حداد عادل: به شدت نگران زبان فارسی در افغانستان امروز هستم

به گزارش شهرآرانیوز؛ «غلامعلی حداد عادل» رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ایران طی سخنانی در جمع هنرمندان افغانستانی در حوزه هنری تهران گفت: با تحولاتی که در افغانستان رخ داده، کار بر اهالی موسیقی دشوار شده است و امیدوارم که این هنرمندان بتوانند در ایران به فعالیت خود ادامه دهند.

وی در ادامه به جایگاه موسیقی قوالی در شبه قاره هند اشاره کرد و افزود: طی ۵۰ سال گذشته با هنر قوالی آشنا بوده و در سفرهایی که به هندوستان داشتم بر سر مزار امیرخسرو بلخی حضور یافتم.

عادل ادامه داد: موسیقی قوالی میراث زبان فارسی در شبه قاره هند است و حتی هم اکنون که این زبان در آن دیار از رواج افتاده هنوز قوالی با زبان فارسی اجرا می شود.

وی تصریح کرد: در شبه قاره هندوستان بیش از ۸۰۰سال زبان فارسی، زبان مشترک مردم آن منطقه و زبان دربار بوده است و حتی کتاب‌های دینی هندوها نیز به زبان فارسی ترجمه شده است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در بخش دیگری از سخنان خود ضمن نگرانی در مورد وضعیت زبان فارسی در افغانستان افزود: افغانستان از گذشته مهد زبان فارسی بوده و شاهنامه فردوسی و کتاب بیهقی در غزنی امروز که در قلمرو ایران تاریخی بوده سروده شده است. 

وی تصریح کرد: من به شدت نگران زبان فارسی در افغانستان امروز هستم و یقین دارم که هنرمندان و اهالی هنر در این کشور اجازه نخواهند داد که زبان فارسی در افغانستان به سرنوشت زبان فارسی در هندوستان دچار شود.

منبع: فارس