«گل شب‌بو» با دوبله فارسی روی آنتن شبکه تهران می‌رود + خلاصه داستان

به گزارش شهرآرانیوز، به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه کمدی، تاریخی و درام محصول کره جنوبی در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال سعید شیخ زاده و صدابردار آن روژین جشن سده است. شیلا آژیر، رضا آفتابی، مهوش افشاری، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، فاطمه برزویی، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، زویا خلیل آذر، مریم رادپور، شیرین روستایی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مینا شجاع، داود شعبانی نصر، فاطمه صبا، مهسا عرفانی، بهروز علی محمدی، فاطمه غزنوی، کوروش فهیمی، حسن کاخی، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک خانی، کسری کیانی، ملیکا ملک نیا، اکبر منانی، اردشیر منظم، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و سعید شیخ زاده صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

در این سریال خواهیم دید: در کره کهن یک زن که پانزده سال است شوهرش مرده طبق قوانین آن زمان کشور باید بیوه و سوگوار بماند، اما او که جنگجویی تمام عیار است شب‌ها نقاب پوشیده و به یاری ستمدیدگان می‌شتابد. همین باعث آشنایی او و یک افسر می‌شود و آن دو با هم از دسیسه‌های وزیر خائن که پدرشوهرِ زن نیز هست پرده برمی دارند و او را به سزای اعمالش می‌رسانند.

یکی از شگرد‌های ستمکاران در هرجای جهان که ظلم و ستم، سکه رایج مردان سیاسی آن است، به سکوت کشاندن و به حاشیه راندن هر آن کسی است که ممکن است برای ادامه حکومت فسادآلوده شان مزاحمت ایجاد کند. در سریال «گل شب بو»، هرچند شخصیت اصلی به بهانه‌ای به چنان سکوتی فراخوانده می‌شود، او چنین چیزی را نمی‌پذیرد و تلاش می‌کند به صورتی پنهانی، از ستمدیدگان از حکومت جور، دستگیری کند. ارزش محتوایی دیگر این سریال، این است که شخصیت اصلی، در مسیر حمایت از ستمدیدگان، راز‌های سر به مهری را که مربوط به ستمدیدگی خودش نیز هست، کشف می‌کند و بنابراین می‌تواند در راه احقاق حقوق خود نیز اقدام کند. این نشان می‌دهد که انسان‌ها وقتی در زندگی هدف خیر برای دیگران را برمی گزینند، این خیر، خواه ناخواه شامل زندگی خودشان نیز خواهد شد و خودشان نیز از ثمرات نیک خیرخواهی برای دیگران بهره‌مند خواهند شد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تهران، برای مخاطبان پخش شود.

{$sepehr_key_155130}