ترجمه کتابهای «بار دیگر شهری که دوست میداشتم»، اثر نادر ابراهیمی و «افسانه پادشاه و ریاضیدان» اثر نغمه ثمینی با ترجمه مهرناز کُرانی، در سفارت فرانسه رونمایی خواهد شد.
کد خبر: ۸۲۷۴
تاریخ : ۱۳ آبان ۱۳۹۸ - ۰۹:۰۷
ترجمه کتابهای «بار دیگر شهری که دوست میداشتم»، اثر نادر ابراهیمی و «افسانه پادشاه و ریاضیدان» اثر نغمه ثمینی با ترجمه مهرناز کُرانی، در سفارت فرانسه رونمایی خواهد شد.
به گزارش خبرگزاری ایبنا، هر ۲ اثر را انتشارات شمع و مه منتشر خواهد کرد.
کتاب «بار دیگر شهری که دوست میداشتم» یکی از تأثیرگذارترین عاشقانههای ادبیات معاصر ایران است که تا چاپ بیستوپنجم منتشر شده است و شامل ۳ بخش «باران رؤیایپاییز»، «پنج نامه از ساحل چمخاله به ستاره آباد» و «پایان باران رؤیا» ست. این کتاب به خاطر جریان ذهنی نویسنده در داستان و وجود جملات شاعرانه لطیف جزو شاخصترین آثار ادبی معاصر شناخته شده است.
کتاب «افسانه پادشاه و ریاضیدان» نیز به صورت مشترک توسط مهدی بهزاد و نغمه ثمینی نوشته شده است و به موضوع گراف در ریاضیات میپردازد. این کتاب به کمک نغمه ثمینی به یک نمایشنامه تبدیل شده است تا قابلیت فراگیری آسان را برای همه داشته باشد. این کتاب نیز از سوی مهرناز کُرانی به فرانسه ترجمه شده است.
«افسانه پادشاه و ریاضیدان» پیش از این به زبانهای انگلیسی، عربی، روسی، آلمانی و ایتالیایی نیز ترجمه شده بود و زبان فرانسه ششمین زبانی است که این اثر به آن ترجمه میشود. این نمایش امسال در جشنواره جین فستیوال در مدارس فرانسه اجرا شده است.
این مراسم، ۱۴ مهر در مرکز زبان سفارت فرانسه در تهران و با حضور خانواده زندهیاد نادر ابراهیمی برگزار میشود.