مهران مدیری با «گل یا پوچ» در نمایش خانگی حرم رضوی محلی برای جاودانه شدن آثار هنری | اختتامیه و نمایشگاه آثار برگزیده جشنواره هنری «گنجینه مهر» برگزار شد + فیلم تهدید به بمب گذاری در جشنواره کن، ورودی کاخ را بست پخش فیلم «خانواده ملیله‌چی» در زادروز شهرام عبدلی + زمان پخش تشویق، اما استون در جشنواره کن برای «انواع مهربانی» «اسکار» به روایت امیر کربلایی‌زاده «زهرا خوشکام» همسر علی حاتمی در خاک آرام گرفت + تصاویر همه چیز درباره سریال بدل علی مسعودی + خلاصه داستان، زمان پخش و بازیگران آخرین وضعیت کیانوش عیاری در بیمارستان قسمت‌های جدید «سرزمین مادری» به آنتن نمی رسد زمان پخش «پایتخت ۷» مشخص شد پخش فصل جدید «تا نیایش» از حرم مطهر امام رضا (ع) آمار فروش نمایش‌های روی صحنه تئاتر مشهد در هفته‌ای که گذشت (۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳) عکس‌نوشت | آن عکس فقط یک جایزه نبود پانزدهمین جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در مشهد کتاب «شیعه» به کتابفروشی‌ها آمد مروری بر فروش فیلم‌های سینمایی خراسان رضوی در ماهی که گذشت (۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۳) درباره عثمان محمدپرست، خنیاگری که سازش برای خیر کوک بود
سرخط خبرها

نامزد‌های بهترین اثر داستانی ترجمه‌شده در «بوکر بین‌المللی ۲۰۲۰»

  • کد خبر: ۱۹۲۱۹
  • ۱۰ اسفند ۱۳۹۸ - ۰۹:۰۶
نامزد‌های بهترین اثر داستانی ترجمه‌شده در «بوکر بین‌المللی ۲۰۲۰»
اسامی ۱۳ نامزد اولیه جایزه بین‌المللی بوکر ۲۰۲۰ در حالی اعلام شد که هشت زبان مختلف دنیا، از جمله زبان فارسی، در آثار منتخب آن به چشم می‌خورند.

 

به گزارش شهرآرانیوز، جایزه ۵۰ هزار پوندی «بوکر بین‌المللی» به طور برابر میان نویسنده و مترجم اثر تقسیم می‌شود و به بهترین اثر داستانی ترجمه‌شده در سراسر دنیا تعلق می‌گیرد. برندگان سال گذشته این جایزه، شامل «هانگ کانگ»، نویسنده پرفروش کره‌ای و «اولگا توکارچوک» لهستانیِ برنده نوبل می‌شوند.


هشت زبان مختلف در فهرست این آثار ترجمه‌شده جای گرفته‌اند: اسپانیایی، فرانسوی، فارسی، آفریقایی، نروژی، آلمانی، ژاپنی و هلندی.


علاوه بر این، نام شکوفه آذر، نویسنده زن ایرانی-استرالیایی، با کتاب «اشراق درخت گوجه‌سبز» نیز در این فهرست به چشم می‌خورد. آثار نامزدشده در سال ۲۰۲۰، به مفاهیمی همچون زندگی روستایی، غم و تاریخچه کشور‌های مختلف می‌پردازند.


در این بین «سوفی هیوز» که پیش از این به فهرست نهایی این جایزه ادبی راه یافته بود، این بار برای ترجمه دو اثر متفاوت یعنی «فصل طوفان» نوشته «فرناندا ملچر» و «مک و مشکلاتش» نوشته «انریکه ویلا ماتاس» در فهرست اولیه نامزدان دریافت جایزه قرار گرفته است.
 

فهرست کامل نامزدهای جایزه ادبی بوکر بین‌المللی ۲۰۲۰ به ترتیب زیر است:

 

«سگ قرمز Red Dog» نوشته «ویلم آنکر» / ترجمه: «میشل هینس» از زبان آفریقایی

 

«اشراق درخت گوجه‌سبز The Enlightenment of the Greengage Tree» نوشته «شکوفه آذر» نویسنده ایرانی مقیم استرالیا / ترجمه: ناشناس از زبان فارسی

 

«ماجراهای آهن چینی The Adventures of China Iron» نوشته «گابریلا کابزون» / ترجمه: «آیونا مکینتایر» و «فیونا مکینتاش» از زبان اسپانیایی

 

«نام دیگر The Other Name» نوشته «جان فاس» / ترجمه: «دامیون سیرلس» از زبان نروژی

 

«زندگی هشتم The Eighth Life» نوشته «نینو هاراتیچویلی» / ترجمه: «شارلت کالینز» و «روث مارتین» از زبان آلمانی

 

«سروتونین Serotonin» نوشته «مایکل هولوبک» / ترجمه: «شان وایتساید» از زبان فرانسوی

 

«تیلTyll » نوشته «دنیل کلمان» / ترجمه: «راس بنجامین» از زبان آلمانی

 

«فصل طوفان Hurricane Season» نوشته «فرناندا ملچر» / ترجمه: «سوفی هیوس» از زبان اسپانیایی

 

«پلیس حافظه The Memory Police» نوشته «یوکو اوگوا» / ترجمه: «استفان سیندر» از زبان ژاپنی

 

«صورت‌هایی که خوب به یاد ندارم Faces on the Tip of My Tongue» نوشته «امانوئل پاگونو» / ترجمه: «سوفی هیوس» و «جنیفر هیجینز» از زبان فرانسوی

 

«چشمان کوچک Little Eyes» نوشته «سامانتا اشوبلین» / ترجمه: «مگان مک داول» از اسپانیایی

 

«ناراحتی غروب The Discomfort of the Evening» نوشته «مارکی لوکاس ریجنولد» / ترجمه: «میشل هاچیسون» از هلندی

 

«مک و مشکلاتش Mac and His Problem» نوشته «انریکه ویلا ماتاس» / ترجمه: «مارگارت جول کاستا» و «سوفی هیوس» از اسپانیایی

 

نامزدهای نهایی این جایزه ادبی در دوم آوریل معرفی خواهد شد.

 

منبع: گاردین

 

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->