صفحه نخست

سیاست

اقتصاد

جامعه

فرهنگ‌وهنر

ورزش

علم و فناوری

دین و فرهنگ رضوی

مشهد

چندرسانه‌ای

شهربانو

افغانستان

عکس

کودک

صفحات داخلی

شرح خدمات ایرانیان به قرآن در کتاب «ایران و القرآن»

  • کد خبر: ۳۲۱۶۰۶
  • ۲۲ اسفند ۱۴۰۳ - ۱۱:۰۵
رایزن فرهنگی سابق جمهوری اسلامی ایران در الجزایر از کتاب «ایران و القرآن» به عنوان یک گزارش تحلیلی از خدمات ایرانیان به قرآن در ۱۴ قرن گذشته یاد کرد که به قلم یک اندیشمند الجزایری نوشته شده است.

به گزارش شهرآرانیوز، حجت‌الاسلام سیدجلال میرآقایی شامگاه سه شنبه ۲۱ اسفند در نشست نقد و بررسی کتاب «ایران و القرآن» در بخش بین‌الملل سی و دومین نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم گفت: کتاب ایران و القرآن در راستای دیپلماسی قرآنی و در مدتی که بنده در کشور الجزایر به عنوان رایزن فرهنگی مشغول به کار بودم، با همکاری نورالدین ابولحیه، اندیشمند و مفسر برجسته الجزایری تالیف شده که در واقع گزارشی تحلیلی از خدمات ایرانیان به قرآن در طول تاریخ است که از صدر اسلام تا امروز را شامل می‌شود.

وی افزود: این کتاب، قرن به قرن تا به امروز همه آثار قرآنی را که اندیشمندان شیعه و سنی در ایران تألیف و به ساحت قرآن تقدیم کرده‌اند، معرفی تحلیلی کرده و سایر خدمات جمهوری اسلامی ایران به قرآن نیز در این کتاب آمده است. مؤلف در پایان کتاب با استدلال، نتیجه گرفته که خدمات ایرانیان شیعه و سنی در ۱۰۰ سال اخیر یعنی از زمان تأسیس حوزه علمیه قم به ساحت قرآن، بیشتر از خدمات کل امت اسلام در طول تاریخ است.

میرآقایی ادامه داد: این کتاب ۴۰۰ صفحه‌ای، یک گزارش علمی جامع از بُعد قرآنی نظام جمهوری اسلامی ایران محسوب می‌شود و این اثر ارزشمند همچنین می‌تواند در تمام کشور‌ها معرّف خوبی برای تلاش‌های قرآنی ایرانیان باشد.

وی درباره دلیل تالیف این کتاب گفت: یکی از علمای الجزایر کتابی نوشته و مطرح کرده بود که ایرانیان به جز دو کتاب بی‌اهمیت المیزان و مجمع‌البیان، کتاب دیگری در خصوص تفسیر قرآن ننوشته‌اند! که این دو کتاب را هم باید بخوانید و بخندید. این ادعا موجب شد ما در الجزایر شروع به معرفی کتاب‌های ایرانیان در زمینه تفسیر قرآن کنیم و در ادامه به قلم نورالدین ابولحیه از صدر اسلام و از زمانی که سلمان فارسی سوره حمد را ترجمه کرد تا به امروز عمده آثار قرآنی ایرانیان از جمله تفسیر قرآن، علوم قرآنی، ترجمه‌های قرآن، سریال‌های قرآنی، فیلم‌های قرآنی و آنچه از تلاش‌های ایرانیان در حوزه قرآن بوده است، جمع‌آوری و در کتاب ایران و قرآن به زبان عربی منتشر کنیم.

میرآقایی افزود: علاوه بر این کتاب، چند مجموعه دیگر در دست تهیه داریم که یکی از آنها المعتبر فی التفسیر بالاثر است که ۲۰ جلد خواهد بود و تاکنون پنج جلد آن منتشر شده است. یک مجموعه دیگر نیز که به ۶۰ جلد می‌رسد و ۲۵ جلد آن تاکنون آماده شده، تفسیر موضوعی قرآن است که تحت عنوان التأویل والتنزیل در حال انجام است.

رایزن سابق ایران در الجزایر اضافه کرد: همچنین مجموعه المفسرون والتفسیر التحلیلی للقرآن به زبان عربی در حال انجام است که این کتاب بیش از ۱۰۰ جلد خواهد بود و تاکنون ۱۰ جلد آن تهیه شده که به آیه ۲۰۰ سوره بقره رسیده و گزارشی از آرای تمامی مفسران شیعه، سنی، اباضی، زیدی، معتزلی، ماتریدی و اشعری راجع به آیات قرآن تا به امروز است که مجموعه بسیار عظیمی است.

محمود واعظی، استاد علوم قرآن و حدیث دانشگاه تهران گفت: نورالدین ابوالحیه با قلمی بسیار شیوا و روان، این اثر را نگاشته که در این اثر به تفاسیر مختلف فرهنگی، تاریخی و اجتماعی در ایران پرداخته است.

وی در ادامه اقدام یک شخصیت الجزایری در نگاشتن کتابی در زمینه خدمت ایرانیان به قرآن کریم را از دستاورد‌های دیپلماسی قرآنی دانست و اهتمام بیشتر به موضوع دیپلماسی از طریق تعامل و گفت‌و‌گو با شخصیت‌های تأثیرگذار بین‌المللی را خواستار شد.

ابوالحیه، چراغ دکترین قرآنی ایران در الجزایر و شمال آفریقاست

سیدحسن عصمتی، قرآن‌پژوه و رایزن سابق فرهنگی ایران در کشور‌های تونس و سنگال گفت: تألیف کتاب ایران و القرآن حاصل تلاش و اخلاص نورالدین ابوالحیه، اندیشمند و مفسر قرآن الجزایری است. ابوالحیه در این کتاب تصویری مثبت از میراث قرآنی ایرانیان ارائه کرده که باید قدردان تلاش این اندیشمند برجسته الجزایری بود. این در حالی است که در کشور الجزایر سلفی‌ها تلاش می‌کنند تصویری منفی از ایران ارائه دهند.

وی با اشاره به اینکه دیپلماسی قرآنی هنوز در آغاز راه است و نتایج آن در آینده مشخص خواهد شد، گفت: نورالدین ابوالحیه چراغ دکترین قرآنی ایران در کشور الجزایر و شمال آفریقا است.

منبع: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.