به گزارش شهرآرانیوز؛ «احمد ذوعلم»، مدیر آژانس ادبی دایره مینا از امضای قرارداد فروش رایت کتاب «کورسرخی» نوشته عالیه عطایی برای ترجمه به زبان عربی خبر داد و افزود: انتشارات دارالجدل کشور کویت حق رایت این کتاب را خریداری کرده و قرار است ترجمه عربی آن منتشر و در کشور کویت توزیع شود.
کتاب «کورسرخی» روایتهایی از جان و جنگ در سال ۱۴۰۰ توسط انتشارات چشمه منتشر شده است.
این کتاب از ۹ داستان مجزا تشکیل شده که بین سالهای ۱۳۶۵ تا ۱۳۹۶ رخ میدهند، عمده این داستانها در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان اتفاق میافتند که یکی از آنها منطقه مرزی درمیان است، جایی که نویسنده در آن دوران کودکیاش را پشت سر گذاشته است.
نویسنده در این داستانها بر مسئله هویت، مهاجرت، پناهندگی و مرزنشینی و وطن اشاره کرده است.
در خلال این داستانها به پیچیدگیهای قومی و گسلهای فراوان جامعه افغانستان اشاره میشود، نویسنده تلاش داشته تا به این سؤال پاسخ دهد که چرا افغانستان در چهار دهه اخیر درگیر جنگ است.
شخصیتهای این داستانها انسانهایی معمولی هستند که رنج و درد را متحمل میشوند. نکته جالب توجه آنجاست که محل وقوع داستانها تقریبا ثابت و تکراری است، اما سال و آدمها با یکدیگر فرق میکنند. این کتاب سرنوشت بسیاری از مهاجران افغانستانی است.
عالیه عطایی نویسنده ایرانی- افغانستانی در سال ۱۳۶۰ متولد شده است. او دوران کودکی خود را در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان گذرانده و داستانهای زیادی از آن روزها روایت کرده است.
عطایی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر تهران گرفته و بعد از آن به سراغ نویسندگی رفته است.
او به زبانهای فارسی و انگلیسی مینویسد و آثارش همواره رنگ و بوی مهاجرت دارد.
منبع: تسنیم