به گزارش شهرآرانیوز؛ در این مراسم دو کتاب «ابوالقاسم بختیار (سفر حماسی از بروجن به توس)» و «هلن جفریز بختیار (پرستاری از آیداهو تا توس)» با همکاری مکتب بافت و سازمان اسناد و کتابخانه ملی شرق کشور، صبح چهارشنبه (۲۳ اردیبهشت) در مشهد رونمایی شد. این مراسم با حضور پژوهشگران، فعالان حوزه سلامت و علاقهمندان فرهنگ ایرانی و اجرای شاهنامهخوانی همراه بود.
این دو اثر، به روایت زندگی یکی از چهرههای اثرگذار تاریخ پزشکی ایران، ابوالقاسم بختیار نخستین پزشک جراح ایرانی و بنیانگذارا دانشکده پزشکی دانشگاه تهران، و همسرش هلن جفریز بختیار، پرستار آمریکایی و فعال حوزه سلامت در ایران میپردازد؛ زوجی که زندگی آنان در تقاطع تاریخ پزشکی، مهاجرت، فرهنگ و ایراندوستی شکل گرفته است.
در این مراسم، احمد نجاتیان رئیس کل سازمان نظام پرستاری و مترجم کتاب «هلن جفریز بختیار (پرستاری از آیداهو تا توس)» با اشاره به زندگی پرفرازونشیب دکتر بختیار گفت: ما ایرانیها معمولاً در ۴۰ یا ۵۰ سالگی تصور میکنیم مسیر زندگی تمام شده و به سمت بازنشستگی میرویم، اما دکتر بختیار در ۴۵ سالگی وارد دبیرستان شد تا درس بخواند و در ۵۵ سالگی پزشک شد.
او با تأکید بر جایگاه علمی این پزشک شیفته حکیم ابوالقاسم فردوسی و حضرت علی بن ابیطالب(ع) افزود: دکتر ابوالقاسم بختیار نخستین پزشک متخصص جراح ایران و از بنیانگذاران دانشکده پزشکی دانشگاه تهران بود و بخش مهمی از تاریخ پزشکی نوین ایران با نام ایشان گره خورده است.
نجاتیان همچنین درباره نقش این پزشک در توسعه آموزش پزشکی گفت: دوران پربار زندگی حرفهای او از ۵۵ سالگی آغاز شد و نقش مهمی در شکلگیری آموزش پزشکی مدرن در ایران داشت.
نجاتیان در ادامه با اشاره به کتاب دوم اظهار کرد: این اثر یک زندگینامه ساده نیست؛ متنی است که با شعر، تمثیل و نثری عارفانه نوشته شده و ترجمه آن برای من بسیار دشوار بود.
او درباره شخصیت هلن جفریز بختیار افزود: او یک پرستار آمریکایی بود که در ۱۷ سالگی وارد ایران شد، با یک پزشک ایرانی ازدواج کرد و در شرایطی سخت در ایران آن زمان زندگی کرد؛ زمانی که روستاهای اطراف تهران از حداقل امکانات بهداشتی محروم بودند.
وی ادامه داد: هلن با آموزش به قابلهها توانست مرگومیر نوزادان را کاهش دهد و در توسعه خدمات بهداشت جامعهمحور نقش مهمی ایفا کرد.
نجاتیان با اشاره به لایه فرهنگی زندگی او گفت: آنچه هلن را به ایران کشاند فقط ازدواج نبود؛ او شیفته فرهنگ ایران شد. از شاهنامه تا حافظ و عطار، و حتی در نامههایش از زیارت امام رضا (ع) و سفر به سمرقند و بخارا نوشته است.
او همچنین به بُعد کمتر دیدهشده این زندگی اشاره کرد و افزود: هلن در رفتوآمد میان ایران و آمریکا، همواره ایران را دوباره انتخاب میکرد و این تعلق فرهنگی در سراسر زندگی او دیده میشود.
در ادامه مراسم، مهشید رضوی رضوانی مدیر مؤسسه ماهشید خرد که دو کتاب مذکور با نظارت و اهتمام وی به چاپ رسیده است، با اشاره به روند شکلگیری این آثار گفت: زندگینامه دکتر بختیار با رویکردی نزدیک به علاقه او به شاهنامه و زندگینامه هلن جفریز با شعر نو، بهویژه با همراهی آثار رز بختیار، روایت شده است.
او درباره نقش پژوهشی این آثار افزود: دکتر لاله بختیار، رواندرمانگر و پژوهشگر چندرشتهای، برای تدوین این کتابها بیش از ۱۵ هزار نامه خانوادگی را گردآوری کرده و با سفرهای میدانی به شهرهای مختلف از جمله چهارمحال و بختیاری، اصفهان، تهران و آبادان، روایت شفاهی این خانواده را بازسازی کرده است.
رضوی با تأکید بر رویکرد علمی این پروژه گفت: این کتابها فقط روایت زندگی یک خانواده نیستند، بلکه حاصل یک کار میانرشتهای میان تاریخ، ادبیات و روانشناسی هستند.
او در بخش دیگری از سخنان خود به لایههای تحلیلی این آثار اشاره کرد و گفت: دکتر لاله بختیاری مطالعات مهی بر، مفاهیمی مانند روانشناسی سنتی و روانشناسی شرق داشت؛ جایی که حکمت ایرانی با فهم روان انسان پیوند میخورد.
گفتنی است کتابهای «ابوالقاسم بختیار (سفر حماسی از بروجن به توس)» و «هلن جفریز بختیار (پرستاری از آیداهو تا توس)» از سوی نشر ماه خورشید خرد هماکنون در کتابفروشیها در دسترس علاقهمندان قرار دارد و همچنین در هفتمین دوره نمایشگاه مجازی کتاب تهران نیز عرضه شده است.