شهرآرانیوز - سهامها روز جمعه سقوط کردند و امیدها برای مهار ویروس کرونا کمرنگ شد، همانزمانی که اصطلاح جدیدی وارد فرهنگ لغت همهگیری کرونا شد: «اومیکرون» Omicron. اما دلیل این نامگذاری چه بوده است؟
سیستم نامگذاریای که سازمان بهداشت جهانی در ماه مه اعلام کرد، اطلاعات عمومی درباره انواع مختلف جهشهای کرونا را آسانتر و کمتر گیجکننده میکند. برای مثال، گونهای که در هند ظاهر شد با عنوان اصلیاش B.۱.۶۱۷.۲ شناخته نمیشود؛ بلکه به «دلتا»، چهارمین حرف الفبای یونانی، معروف است.
البته برخی از گونههای دیگر کرونا با حروف یونانی به سطوح طبقهبندی سازمان بهداشت جهانی نمیرسند. این سازمان درست قبل از Omicron دو حرف الفبای یونانی را نادیده گرفت؛ "Nu" و "Xi". برخی گمانهزنیها میگویند "Xi" در احترام به رئیس جمهور چین، شی جین پینگ، برای نام یک گونه کرونا استفاده نشده است.
جاسارویچ، سخنگوی بهداشت جهانی، درباره این دو نام گفته است: Nu (نو) با کلمه New (جدید) اشتباه گرفته میشود و Xi (شی) هم چون نام خانوادگی رایجی است، کنار گذاشته شد.»
او در ادامه گفته است: «شیوههای سازمان برای نامگذاری بیماریها مبتنی بر پرهیز از توهین به هر گروه فرهنگی، اجتماعی، ملی، منطقهای، حرفهای یا قومی است.»
سازمان بهداشت جهانی. این سیستم نامگذاری را ساده و قابلدسترس انتخاب کرده است؛ برخلاف نام علمی بیماریها که بیان و یادآوری آنها دشوار است و مستعد گزارش نادرست هستند.
دکتر آنجلا راسموسن، ویروسشناس دانشگاه ساسکاچوان، گفته است که در سال جاری، قبل از اعلام سیستم نامگذاری یونانی، مصاحبههای زیادی با خبرنگاران انجام داد و بهطور تصادفی متوجه شد که آنها توضیحات گیجکنندهای درباره گونههای B.۱.۱.۷ و B.۱.۳۵۱ دارند.
این دو گونه در حال حاضر با نام «آلفا» -که در بریتانیا شایع شد- و «بتا» -که در آفریقای جنوبی ظهور کرد- شناخته میشوند.
دلیل دیگری هم وجود دارد که سازمان بهداشت جهانی برای نامگذاری گونههای کرونا از الفبای یونانی استفاده میکند: نامگذاری همهگیریها براساس اجتماعی که ویروس در آنجا ظاهر میشد، ناعادلانه بود. آژانس، توصیف گونههای مختلف بیماری براساس مکانی که آن گونه یا جهش در آنجا شناسایی شدهاست انگزنی و تبعیضآمیز میداند.
دکتر راسموسن گفته است که روش نامگذاری ویروسها براساس مناطق از نظر تاریخی گمراهکننده بوده است. برای مثال «ابولا» براساس نام رودخانهای نامگذاری شده است که در واقع از محل ظهور ویروس بسیار دور است.
از زمان آغاز همهگیری سؤال بیشتر مردم این بود که «وقتی آنفولانزای اسپانیایی با یک نام جغرافیایی شناخته میشود، چرا ویروس جدید را کروناویروس ووهان نمینامیم؟» دکتر راسموسن میگوید: «آنفولانزای اسپانیایی از اسپانیا نیامده است. ما نمیدانیم از کجا این ویروس پخش شده است، اما احتمال بسیار زیادی وجود دارد که از ایالات متحده بوده باشد.»
سازمان بهداشت جهانی. مقامات ملی و رسانهها را تشویق میکند از نامهای جدید استفاده کنند. این نامها جایگزین نامهای فنی و علمی گونههای کرونا نمیشوند که اطلاعات مهمی را به دانشمندان میدهند و همچنان در تحقیقات استفاده میشوند.
در ادامه بخوانید