معاون سخنگوی طالبان: ما منزوی نیستیم خلیل‌الرحمان، وزیر مهاجران طالبان، کشته شد (۲۱ آذر ۱۴۰۳) سرپرست جدید سفارت ایران در کابل: مهاجرین قانونی افغانستانی، روی چشم ما جا دارند سرپرست جدید سفارت ایران در افغانستان، وارد کابل شد (۱۰ آذر ۱۴۰۳) + فیلم پیش بینی وضعیت آب و هوایی افغانستان (پنجشنبه ۸ آذر ۱۴۰۳) راشد خان، ستاره کریکت افغانستان، بهترین توپ‌انداز جهان شد از پاریس سن ژرمن تا ابومسلم افغانستان | آرزوی دروازه‌بان تیم ملی فوتبال افغانستان برای بازی در لیگ برتر ایران یاراحمدی: موضوع پناهندگان افغانستانی فقط مسئله ایران نیست تقدیر سخنگوی وزارت خارجه از کاظمی‌قمی | تغییر و تحول در نمایندگی‌های دیپلماتیک امری متعارف است سخنگوی دولت: ۳۲۰ هزار مهاجر غیرمجاز در دولت چهاردهم به کشورشان بازگردانده شدند عکس‌هایی از بازی فوتبال با حداقل امکانات در افغانستان سفر خبرنگار صداوسیما به محل فرود بزرگ‌ترین بمب غیرهسته‌ای آمریکا در افغانستان + فیلم کاظمی‌قمی با نماینده چین در افغانستان دیدار کرد (۵ آذر ۱۴۰۳) قدردانی رئیس اتحادیه شرکت‌های ساختمانی افغانستان از مدیرعامل نمایشگاه بین‌المللی مشهد سیادت: طالبان عملیاتی هستند و حرفی که می‌زنند را انجام می‌دهند نگاهی به دیپلماسی فعال جمهوری اسلامی ایران در افغانستان | ترافیک دیدار‌های کاظمی قمی در چهارراه شیرپور رئیس اداره راه‌آهن طالبان: هدف ما توسعه تجارت بین ایران و افغانستان است معاون استاندار خراسان رضوی: ما دوست روز‌های سخت افغانستان هستیم | دانشکده راه‌آهن در مشهد افتتاح خواهد شد کشف ۲۵۰ هزار تُن موادمخدر در مرز‌های افغانستان با ایران، طی یک سال گذشته چین رسماً کشته‌شدن شهروندان چینی در مرز افغانستان و تاجیکستان را تأیید کرد یاراحمدی: حضور افغان‌های غیرمجاز ارائه خدمات به اتباع مجاز را متأثر کرده است
سرخط خبرها

به بهانه حضور ۱۰ ناشر افغانستانی؛ نمایشگاه کتاب تهران جشن ناشران فارسی زبان

  • کد خبر: ۱۰۹۵۸۵
  • ۰۱ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۱:۰۸
به بهانه حضور ۱۰ ناشر افغانستانی؛ نمایشگاه کتاب تهران جشن ناشران فارسی زبان
محمدکاظم کاظمی شاعر و پژوهشگر افغانستانی معتقد است که حضور ناشران افغانستانی در نمایشگاه کتاب تهران یک فرصت است و به دانشجویان و محققان ایرانی این فرصت را می‌دهد که آنها به منایع خوبی دسترسی داشته باشند.

سیدمحمدرضا هاشمی | شهرآرانیوز؛ نمایشگاه کتاب تهران افزون بر اینکه مهم‌ترین اتفاق فرهنگی ایران است، مهم‌ترین فرصت برای عرضه آخرین آثار چاپ شده به زبان فارسی نیز هست. در واقع این نمایشگاه فرصتی برای کشور‌های فارسی زبان است تا ضمن آگاهی از آخرین آثار چاپ شده به زبان فارسی، آثار کشور خود را نیز برای مخاطب فارسی زبان ایرانی به نمایش بگذارند.

در این بین تاجیکستان همواره تنها با اختصاص یک غرفه تشریفاتی در نمایشگاه کتاب تهران حضور یافته است، اما ناشران افغانستانی در دوره‌های اخیر نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نه تنها حضور پررنگی داشته اند که همواره این حضور سیری صعودی از نظر کمی و کیفی داشته است.

حضور ۱۰ ناشر افغانستانی در دوره سی وسوم این آوردگاه نشان داد که فعالان حوزه نشر کتاب در افغانستان مشتاق تبادل آخرین آثار خود با مخاطبان ایرانی و مهاجران افغانستانی ساکن این کشور هستند. هرچند که با روی کار آمدن طالبان در افغانستان، چاپ کتاب با تیغ سانسور روبه رو شده و حکومت سرپرست افغانستان نه تنها از ناشران حمایت نمی‌کند که با وضع قوانین دست وپاگیر روزگار خوشی به کام آن‌ها نگذاشته؛  اما حضور در چنین نمایشگاهی می‌تواند امید را بر پیکر ناشران افغانستانی تزریق کند.

به بهانه حضور ۱۰ ناشر افغانستانی؛ نمایشگاه کتاب تهران جشن ناشران فارسی زبان

حضور ناشران افغانستانی در نمایشگاه یک فرصت است

«محمدکاظم کاظمی» شاعر و پژوهشگر نام آشنای افغانستانی، درباره اهمیت حضور این ناشران در نمایشگاه کتاب تهران به شهرآرانیوز، گفت: «موضوعی که اهمیت دارد، این است که در سال‌های قدیم رفت وآمد و دادوستد کتاب بین ایران و افغانستان همواره یک طرفه بود، یعنی اغلب مردم افغانستان از کتاب‌های ایرانی استفاده کرده اند، ولی در ایران کمتر کتاب‌های چاپ افغانستان یا کتاب‌های تألیف شده و منتشر شده این کشور مطرح می‌شد.»

وی ادامه داد: «به همین دلیل خیلی از دوستان ایرانی که علاقه‌مند به کتاب‌های افغانستانی بوده اند به آن‌ها دسترسی نداشته اند، درحالی که همیشه این تقاضا وجود داشته است. از همان ابتدای حضور ناشران افغانستانی (چه آن‌ها که از داخل کشور می‌آیند و چه ناشران افغانستانی فعال در ایران) در نمایشگاه کتاب، پنجره خوبی برای دسترسی دوستان ایرانی به کتاب‌های افغانستانی باز شد. این اتفاق به علاقه‌مندان ایرانی کتاب‌های افغانستانی این فرصت را می‌دهد تا به این کتاب‌ها دسترسی داشته باشند و درباره نویسندگان، شاعران، تاریخ و موضوع‌های دیگر کشور همسایه خود اطلاعات دقیق تری داشته باشند.»

کاظمی تاکید کرد: «این خیلی ارزشمند است. ما کتابهای بسیاری می‌بینیم که دوستان ایرانی به آنها علاقه‌مند هستند، دانشجویانی هستند که علاقه‌مند تحقیق در شعر شاعران افغانستانی هستند. میخواهند درباره ادبیات داستانی افغانستان تحقیق کنند. میگویند ما منبع نداریم. خیلی وقت ها به من میگویند که آقا من میخوام درباره واصف باختری پایان نامه بنویسم، ولی منبع نداریم چه کنیم. من چندین بار کتابهای شخصی ام را کپی گرفته‌ام و به شهرهای مختلف ایران فرستاده‌ام تا آنها استفاده کنند.»

و این خیلی ارزشمند است. ما کتابهای بسیاری می‌بینیم که دوستان ایرانی به آنها علاقه‌مند هستند، دانشجویانی هستند که علاقه‌مند تحقیق در شعر شاعران افغانستانی هستند. میخواهند درباره ادبیات داستانی افغانستان تحقیق کنند. میگویند ما منبع نداریم. خیلی وقت ها به من میگویند که آقا من میخوام درباره واصف باختری پایان نامه بنویسم، ولی منبع نداریم چه کنیم.
من چندین بار کتابهای شخصی ام را کپی گرفته‌ام و به شهرهای مختلف ایران فرستاده‌ام،

به نظر می‌رسد؛ نمایشگاه سی وسوم کتاب تهران به نوعی جشن ناشران افغانستانی هم بود، جشنی که می‌تواند؛ پیوندها، اشتراکات و ارزش‌های فرهنگی بین دو کشور را بیش از گذشته تقویت کند و در شرایطی که زبان و ادبیات فارسی در افغانستان در معرض خطر قرار دارد، این فرصت را به فرهیختگان همسایه شرقی بدهد تا آنان بتوانند با انتشار آثار جدید و اشتراک گذاری آن‌ها از زبان مادری خود که شیرین‌ترین زبان دنیاست، پاسداری کنند.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->