فصل چهارم «زخم کاری» چگونه به پایان می‌رسد؟ + فیلم جعفر یاحقی: استاد باقرزاده نماد پیوند فرهنگ و ادب خراسان بود رئیس سازمان تبلیغات اسلامی کشور: حمایت از مظلومان غزه و لبنان گامی در مسیر تحقق عدالت الهی است پژوهشگر و نویسنده مطرح کشور: اسناد تاریخی مایملک شخصی هیچ مسئولی نیستند حضور «دنیل کریگ» در فیلم ابرقهرمانی «گروهبان راک» پخش «من محمد حسن را دوست دارم» از شبکه مستند سیما (یکم آذر ۱۴۰۳) + فیلم گفتگو با دکتر رسول جعفریان درباره غفلت از قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات در ایران گزارشی از نمایشگاه خوش نویسی «انعکاس» در نگارخانه رضوان مشهد گفتگو با «علی عامل‌هاشمی»، نویسنده، کارگردان و بازیگر مشهدی، به بهانه اجرای تئاتر «دوجان» مروری بر تازه‌ترین اخبار و اتفاقات چهل‌وسومین جشنواره فیلم فجر، فیلم‌ها و چهره‌های برتر یک تن از پنج تن قائمه ادبیات خراسان | از چاپ تازه دیوان غلامرضا قدسی‌ رونمایی شد حضور «رابرت پتینسون» در فیلم جدید کریستوفر نولان فصل جدید «عصر خانواده» با اجرای «محیا اسناوندی» در شبکه دو + زمان پخش صفحه نخست روزنامه‌های کشور - پنجشنبه ۱ آذر ۱۴۰۳ فیلم‌های سینمایی آخر هفته تلویزیون (یکم و دوم آذر ۱۴۰۳) + زمان پخش حسام خلیل‌نژاد: دلیل حضورم در «بی‌پایان» اسم «شهید طهرانی‌مقدم» بود نوید محمدزاده «هیوشیما» را روی صحنه می‌برد
سرخط خبرها

رونمایی از نسخه خطی قرآن کریم در کتابخانه ملّی ایران

  • کد خبر: ۱۳۴۳۱۹
  • ۲۱ آبان ۱۴۰۱ - ۱۴:۵۹
رونمایی از نسخه خطی قرآن کریم در کتابخانه ملّی ایران
از نسخه نفیس و خطّی قرآن کریم بازمانده از دوره سلجوقی همزمان با هفته کتاب در کتابخانه ملّی ایران در مراسمی رونمایی شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ بیش از یکصد برنامه فرهنگی در هفته کتاب در این سازمان برگزار می‌شود؛ از جمله مهمترین این برنامه‌ها، آئین رونمایی از یک نسخه خطی قرآن کریم بازمانده از دوره سلجوقی است.

این نسخه نفیس توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی جمهوری اسلامی ایران و با هدف حفاظت از آثار کهن ملّی در ماه‌های اخیر خریداری و در فهرست نسخ خطّی کتابخانه ملّی ایران به ثبت رسیده است، این کتاب طیّ مراسمی در روز سه شنبه ۲۴ آبان ماه، ساعت ۹:۳۰ و همزمان با روز کتاب، کتابخوانی و کتابدار، در کتابخانه ملّی ایران (تالار قلم) رونمائی خواهد شد.

این نسخه از قرآن مترجَم دوره سلجوقی به خط نَسخ کهن که احتمالاً حدود سده ششم هجری قمری کتابت شده، از آیه ۴۱ «سوره بقره» تا آیه ۸ «سوره قارعه» را در بردارد. ترجمه فارسی کهن، در بین سطرها نوشته شده است و ترجمه تحت‌اللفظی آن، روان و رساست.

در آغاز ترجمه، قبل از هر سوره به ترتیب: نام سوره، مکّی یا مدنی، تعداد آیات، تعداد کلمات، تعداد حروف، روایتی کوتاه از حضرت رسول(ص) به نقل از «اُبَیّ بن کَعب» در خواص خواندن آن سوره آمده است. این نسخه نفیس، دارای ۲۹۱ برگ و هر برگ ۱۳ سطر است که آغاز آن از آیه ۴۱ سورة مبارکه بقره و انجام نسخه آیه ۸ سوره مبارکه قارعه است.

همچنین آرایه‌های بکار رفته در نسخه به سبک سلجوقی و مشتمل بر شمسه و ترنج‌های کوچک و متوسط و گل‌های تزئینی در حاشیه اوراق، رموز سجاوندی و مواضع سجدات در حاشیه به رنگ سرخ و تقسیمات اجزاء و احزاب در حاشیه به رنگ سرخ و سیاه است.

جنس کاغذ نسخه، سمرقندی نخودی ‌است. جلد نسخه الحاقی، مقوایی نخودی و عطف نیز پارچه‌ای قرمز است. امتیاز این نسخه نسبت به سایر نسخ موجود، قدمت و ترجمه فارسی کهن است که گمان می‌رود بازمانده از دوره سلجوقی (قرن ۶ ق) باشد.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->