دیدار در نماز | عرضه نسخه‌ای تازه از کتاب میرزا مهدی اصفهانی دغدغه نوشتن از هویت مشترک | گفتگو با ام البنین ماهر، نویسنده کتاب«قزل آهو» ابوذری تنها در میان مارکسست ها | درباره ایرج صغیری و هنرنمایی اش در تئاتر «بار دیگر ابوذر» صفحه نخست روزنامه‌های کشور - چهارشنبه ۱۵ مرداد ۱۴۰۴ معرفی نامزد‌های بهترین بازیگر مرد جشن «نگاه» + اسامی برگزاری بزرگداشت بابک و بامداد بیات، ۲ آهنگساز مطرح کشور درگذشت شوکه کننده «کلی مک» ستاره جوان سریال «واکینگ دد» قسمت دوم فیلم «مصائب مسیح» ساخته می شود زندگی «جیمز استوارت» بازیگر کلاسیک هالیوودی جلوی دوربین مستند «نامه خونین» روی آنتن + زمان پخش وضعیت مساعد جسمانی «فرانسیس فورد کاپولا» پس از یک عمل پزشکی «رامبد جوان» عزادار شد فصل پنجم سریال «بچه مهندس» در راه تولید توضیح دار شدن فیلم «ویل هانتینگ نابغه» با صدای آرمین رحیمیان هومن برق‌نورد همبازی بیتا سحرخیز در سریال «بادار» شد صحبت‌های «محسن نامجو» درباره استفاده از یکی از قطعاتش در فیلم پیر پسر دستمزد مجری اختتامیه جشنواره موسیقی فجر بیش از چهره ماندگار! تجلیل از «کوئنتین تارانتینو» در جشنواره بوربانک آخرین آمار فروش سینمای ایران (۱۵ مرداد ۱۴۰۴) | «مرد عینکی» در صدر جدول فروش هفتگی کتاب «خبرنگار پهپادی» منتشر شد | بررسی تلفیق پهپاد با دنیای روزنامه‌نگاری
سرخط خبرها

ماجرای یک کپی‌برداری دیگر در تئاتر مشهد

  • کد خبر: ۲۴۶۲۶۳
  • ۳۰ مرداد ۱۴۰۳ - ۱۰:۳۱
ماجرای یک کپی‌برداری دیگر در تئاتر مشهد
پس از انتشار خبر کپی نمایشنامه نمایش «پروپرانولول»، در خرداد ۱۴۰۳، در مشهد و جنجالی که در پی آن برپا شد، اکنون خبر کپی کردن یک نمایشنامه دیگر، فضای تئاتر مشهد را مه‌آلود کرده است.
مریم امیری
خبرنگار مریم امیری

به گزارش شهرآرانیوز، بر اساس این اخبار، نمایشنامه «کمد» یک کپی بی‌چون و چرا از نمایشنامه «دوستان کمدی» نوشته «گابور راسوو» نمایشنامه‌نویس فرانسوی است.

بر اساس مطلبی که «تئاترکده» منتشر کرده است، احتمالاً دلیل این کپی بدون اجازه، سخت‌گیری «ساناز فلاح‌فرد» مترجم این نمایشنامه است که پیش از این در تهران، کارگردانان بسیاری برای اجرای ترجمه‌های او دچار مشکل شده‌اند؛ و این احتمال می‌رود که نویسنده و کارگردان «کمد» با این پیش‌فرض، پیش از هرگونه مذاکره تصمیم گرفته اسم نمایشنامه و نمایشنامه‌نویس را عوض کرده و در «پردیس تئاتر» مستقل روی صحنه ببرد.

این خبر واکنش‌های زیادی را در فضای تئاتر مشهد دربرداشته است و حالا «محمدامین اکبری» کارگردان تئاتر «کمد» دربارهٔ انتشار خبر کپی نمایشنامه‌اش توضیحی در این‌باره داده است:

درباره خبر اعلام شده در خصوص تئاتر «کمد»، در ابتدا ضمن عذرخواهی از اشتباه سهودی رخ داده در پوستر توزیع شده اعلام می‌کنم از ابتدا و با استناد به اطلاعات مندرج در سایت گیشات و کپشن پیج این تئاتر در فضای مجازی، اقتباسی بودن این نمایش اعلام و به شخصه هیچ ادعایی  در این‌باره نداشته و ندارم. در پوستر اولیه این تئاتر به دلیل ضیق وقت و فشار کاری جهت آماده‌سازی پس از  گرفتن تائیدیه و مجوز اجرا، انجام اصلاحات مدنظر شورای نظارت با توجه به چارچوب‌ها و قوانین تغییراتی را در بخشی از پوستر اعمال شد و سهواً از طرف طراح پوستر عنوان اقتباسی در پوستر ذکر نشده بود. با توجه به موارد ذکر شده پوستر دومی طراحی شده بود که در روز‌های آتی از آن رونمایی می‌شود.

شاید در اینجا ذکر این نکته لازم باشد که امروز تئاتر مشهد در کنار تبحر، مهارت، دانش و پختگی به شدت نیازمند صداقت هم هست؛ تا این نهال نازک و کم‌رمق که پس از دوران کرونا به سختی در حال جان گرفتن است، بار دیگر با حواشی جدید کمر خم نکند.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->