گام‌های تازه برای اقتصاد هنر و توسعه گالری‌ها در مشهد آثار خوشنویسان مشهد در نگارخانه رضوان به نمایش درآمد سام درخشانی، شبنم مقدمی و مهدی حسینی‌نیا روی صحنه تئاتر اکران سریال وحشی در سینما‌ها مریم بحرالعلومی داور «جشنواره بین‌المللی فیلمسازان زن» ترکیه شد نگاهی به زندگی هنری آریا عظیمی‌نژاد که آثارش با موسیقی نواحی عجین شده‌ است نویسنده ای برای مردم | گزارشی از سمینار علمی پژوهشی «یک روز با شکسپیر» فیلم کوتاه «ردپا» در راه فرانسه معرفی ۷کتاب از تازه‌های نشر | روایت‌های ترکی، روسی و هندی در زبان فارسی محمد رحمانیان دبیر جشنواره‌ تئاتر «صورتخانه» شد فیلم رکسانا اکران می‌شود روایتی دیگر از «مگالوپلیس» در قالب رمان مصور آمار فروش سینما‌های خراسان‌رضوی در هفته گذشته (۶ اردیبهشت ۱۴۰۴) «دریاچه قو» در صدر | آمار فروش نمایش‌های روی صحنه تئاتر در مشهد طی هفته گذشته (۶ اردیبهشت ۱۴۰۴) نقش آفرینی دواین جانسون در فیلم جدید اسکورسیزی هفته فیلم و عکس مشهد، فرصتی برای دیده‌شدن آثار | رویدادی برای تماشای تجربه‌های نخستین فیلم‌سازان
سرخط خبرها

جلد دوم رمان «اولیس» جیمز جویس با ترجمه فرید قدمی منتشر شد

  • کد خبر: ۲۹۹۱۰
  • ۲۱ خرداد ۱۳۹۹ - ۱۳:۲۶
جلد دوم رمان «اولیس» جیمز جویس با ترجمه فرید قدمی منتشر شد
جلد دوم ترجمه فرید قدمی از «اولیس» جیمز جویس توسط انتشارات مانیاهنر منتشر شد. با توجه به شرایط ایجاد شده توسط کرونا فعلا امکان خرید آنلاین کتاب فراهم است.

به گزارش شهرآرانیوز؛ جلد دوم ترجمه فرید قدمی از رمان «اولیس» جیمز جویس توسط انتشارات مانیا هنر منتشر شده است. با توجه به شیوع مجدد ویروس کرونا و همچنین پیگیری علاقه‌مندان به ادبیات، نشر مانیاهنر تصمیم گرفته است تا امکان فروش مستقیم آنلاین جلد دوم رمان را از طریق آیدی پی فراهم کند. بدین ترتیب، علاقه‌مندان از سراسر ایران می‌توانند کتاب را در این روزهای خریداری کرده و بین روزهای ۸ تا ۱۸ تیر از طریق پست دریافت کنند.

 

چاپ نخست جلد دوم رمان بدون دریافت هیچ هزینه اضافه‌ای صرفاً به این صورت به دست مخاطبان می‌رسد. همچنین چاپ چهارم جلد نخست ترجمه نیز از این طریق عرضه شده است. بهای چاپ چهارم جلد نخست ۳۰ هزار تومان و چاپ نخست جلد دوم ۳۵ هزار تومان است.

 

قدمی سال‌هاست که روی آثار جویس کار می‌کند. تلاش او باعث شد تا بالاخره مخاطبان ایرانی پس از گذشت نزدیک به یک قرن از انتشار «اولیس» در زبان اصلی، کتاب اول از این شاهکار ادبیات جهان را به فارسی بخوانند. چاپ نخست جلد اول در نمایشگاه کتابسال گذشته (اردیبهشت ۱۳۹۸) با شمارگان هزار نسخه، ۱۹۰ صفحه و بهای ۲۶ هزار تومان منتشر شد.

 

سال ۲۰۱۶ نیز بنیاد جویس در زوریخ فرید قدمی را به عنوان مترجم منتخب خود برگزید. از دیگر ترجمه‌های او از جویس می‌توان به ترجمه کامل اشعار جویس و نمایشنامه «تبعیدی‌ها» اشاره کرد.

 

منبع: همشهری 

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->