علیرضا قربانی: غمِ «الهه دختر سرزمین‌مان» داغدارمان کرد ویدئو | گاف جدید شبکه ایران‌اینترنشنال علیه فرزند رهبر انقلاب اقدام دوباره نماوا برای دور زدن قانون درباره انتشار سریال سووشون؛ این‌بار با یوتیوب سیدعلی خامنه‌ایِ خمینی درباره نمایش خانم و آقای پاواروتی | صحنه‌هایی از یک فروپاشی روزمره فیلم‌های سینمایی تلویزیون در روزهای (۱۴، ۱۵ و ۱۶ خرداد ماه ۱۴۰۴) رکوردشکنی سریال «وحشی» در فیلم‌نت علی شادمان با فیلم «تهران کنارت» در راه جشنواره کارلووی واری تابستان فصلی پر از فرصت | نگاهی به برنامه‌های کانون پرورش فکری مشهد در تابستان ۱۴۰۴ شهاب موسوی‌زاده هنرمند نقاش درگذشت برنامه استعدادیابی بین‌المللی «ستاره شو» در راه نمایش خانگی جایزه بهترین فیلم جشنواره رینبو لندن در دستان «ایار» ایرانی نگاهی به سریال وحشی به بهانه پایان فصل اول گزارشی از آمار فروش گیشه جهانی | «لیلو و استیچ» پیشتاز در گیشه سروش جمشیدی: تانک‌خور‌ها یک چیز دیگر برای من بود «افسانه سپهر» به سینماها می آید درباره محمدرضا حیاتی که خبر رحلت امام خمینی (ره) را به اطلاع مردم رساند
سرخط خبرها

پادکست هزار و یک‌شب؛ سفر چهار ساله در دل قصه‌ها

  • کد خبر: ۳۰۴۲۰۰
  • ۱۷ آذر ۱۴۰۳ - ۱۶:۳۴
پادکست هزار و یک‌شب؛ سفر چهار ساله در دل قصه‌ها
این پادکست هر هفته قصه‌ای از هزار و یک‌شب را منتشر می‌کند. با این ترتیب، شنیدن همه قسمت‌های آن حدود چهار سال به طول می‌انجامد.

به گزارش شهرآرانیوز، مجموعه سه‌نقطه با راه‌اندازی پروژه‌ای جدید و منحصر‌به‌فرد، انتشار پادکست هزار و یک‌شب را آغاز کرده است. این پادکست که نزدیک به یک سال در سکوت خبری تولید شده، از پنجشنبه‌ای که گذشت یعنی ۱۵ آذر ۱۴۰۳ وارد فاز انتشار شد.

متن کامل کتاب هزار و یک‌شب، با صدای فاطمه سالاروند، شاعر و نویسنده توانای کشور، خوانده شده است. در کنار آن، دکتر علیرضا فتاح، مدرس و پژوهشگر ادبیات، در ضمیمه‌هایی به هر قصه، به تحلیل و رمزگشایی از جزئیات و مفاهیم داستان‌ها می‌پردازد.

روایت قصه‌ها در چهار سال

این پادکست هر هفته قصه‌ای از هزار و یک‌شب را منتشر می‌کند. با این ترتیب، شنیدن همه قسمت‌های آن حدود چهار سال به طول می‌انجامد. این بازه طولانی تولید، نه‌تنها نشان‌دهنده عمق پروژه، بلکه حاکی از نگاه مثبت و امیدوارانه‌ای است که مجموعه سه‌نقطه به ادبیات کلاسیک و استقبال مخاطبان از آن دارد.

بازخوانی اولین روایت‌های هزار و یک‌شب

کتاب هزار و یک‌شب، نخستین بار توسط آنتوان گالان، خاورشناس فرانسوی، گردآوری و منتشر شد. گالان که در حوالی سال ۱۷۰۰ میلادی کارمند سفارت فرانسه در عثمانی بود، سال‌ها در جستجوی نسخه‌های پراکنده و خطی این اثر بود. ترجمه گالان، که برای اولین بار به زبان فرانسوی منتشر شد، راه را برای شناخته‌شدن این اثر در میان مخاطبان اروپایی هموار کرد.

روایت بولاق؛ نسخه محبوب مسلمانان

پس از استقبال اروپاییان از ترجمه گالان، حدود ۱۳۰ سال بعد، مطبعۀ بولاق در مصر، نسخه‌ای از هزار و یک‌شب را به زبان عربی منتشر کرد. این چاپ، که در سال ۱۲۵۱ قمری یا ۱۸۳۵ میلادی صورت گرفت، به یکی از پرطرفدارترین و رایج‌ترین نسخه‌های هزار و یک‌شب در میان مسلمانان تبدیل شد.

علاقه‌مندان به پادکست «هزار و یک‌شب» می‌توانند این مجموعه را از طریق پلتفرم‌های کست‌باکس، شنوتو، پادبین و همچنین کانال تلگرام و صفحه اینستاگرام مرتبط دنبال کنند و به قصه‌های جذاب این اثر گوش دهند. این فرصت به مخاطبان این امکان را می‌دهد که به راحتی به داستان‌های هزار و یک‌شب و تحلیل‌های ارائه‌شده دسترسی پیدا کنند.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->