شعر افشین علا خطاب به رژیم صهیونی | عاقبت بیت‌المقدس را رها خواهیم کرد فریبرز عرب‌نیا: ترجیح می‌دهم در کنار مردم کشور عزیزم باشم + فیلم سریال محرمی «جایی برای همه» روی آنتن شبکه دو + زمان پخش آمار فروش سینماها در روزهای جنگ بین اسرائیل و ایران اکران سیار فیلم‌های کودکانه در مشهد کارگردان فیلم بعدی «جیمز باند» مشخص شد «کاتیا فولمر» ایران‌شناس آلمانی درگذشت فصل پایانی سریال «اسکویید گیم» در راه است تکرار سریال «مختارنامه» از شبکه آی‌فیلم (محرم ۱۴۰۴) + زمان پخش قدردانی سخنگوی پلیس از اصحاب قلم در دوران جنگ رژیم صهیونیستی علیه ایران | عزیزان رسانه، گل کاشتید، دستانتان را می‌بوسم برنامه‌های حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد برای جبران خسارات گروه‌های موسیقی و نمایشی اجرای باشکوه ارکستر سمفونیک تهران در میدان آزادی حسام خلیل‌نژاد، بازیگر سینما و تلویزیون: اگر امروز هنری هست، میراث شهیدان است فیلم‌های آخر هفته تلویزیون (۵ و ۶ تیر ۱۴۰۴) + شبکه و زمان پخش سیمای محرم ۱۴۰۴ | معرفی برنامه‌های ویژه تلویزیون همراه با زمان پخش چرا توزیع سریال «شکارگاه» به تعویق افتاد؟ فرصت تماشای فیلم با قیمت نیم‌بها تا کی ادامه دارد؟ شعر‌هایی به‌مثابه موشک | شاعران مشهدی در کنار مدافعان وطن ایستادند
سرخط خبرها

پادکست هزار و یک‌شب؛ سفر چهار ساله در دل قصه‌ها

  • کد خبر: ۳۰۴۲۰۰
  • ۱۷ آذر ۱۴۰۳ - ۱۶:۳۴
پادکست هزار و یک‌شب؛ سفر چهار ساله در دل قصه‌ها
این پادکست هر هفته قصه‌ای از هزار و یک‌شب را منتشر می‌کند. با این ترتیب، شنیدن همه قسمت‌های آن حدود چهار سال به طول می‌انجامد.

به گزارش شهرآرانیوز، مجموعه سه‌نقطه با راه‌اندازی پروژه‌ای جدید و منحصر‌به‌فرد، انتشار پادکست هزار و یک‌شب را آغاز کرده است. این پادکست که نزدیک به یک سال در سکوت خبری تولید شده، از پنجشنبه‌ای که گذشت یعنی ۱۵ آذر ۱۴۰۳ وارد فاز انتشار شد.

متن کامل کتاب هزار و یک‌شب، با صدای فاطمه سالاروند، شاعر و نویسنده توانای کشور، خوانده شده است. در کنار آن، دکتر علیرضا فتاح، مدرس و پژوهشگر ادبیات، در ضمیمه‌هایی به هر قصه، به تحلیل و رمزگشایی از جزئیات و مفاهیم داستان‌ها می‌پردازد.

روایت قصه‌ها در چهار سال

این پادکست هر هفته قصه‌ای از هزار و یک‌شب را منتشر می‌کند. با این ترتیب، شنیدن همه قسمت‌های آن حدود چهار سال به طول می‌انجامد. این بازه طولانی تولید، نه‌تنها نشان‌دهنده عمق پروژه، بلکه حاکی از نگاه مثبت و امیدوارانه‌ای است که مجموعه سه‌نقطه به ادبیات کلاسیک و استقبال مخاطبان از آن دارد.

بازخوانی اولین روایت‌های هزار و یک‌شب

کتاب هزار و یک‌شب، نخستین بار توسط آنتوان گالان، خاورشناس فرانسوی، گردآوری و منتشر شد. گالان که در حوالی سال ۱۷۰۰ میلادی کارمند سفارت فرانسه در عثمانی بود، سال‌ها در جستجوی نسخه‌های پراکنده و خطی این اثر بود. ترجمه گالان، که برای اولین بار به زبان فرانسوی منتشر شد، راه را برای شناخته‌شدن این اثر در میان مخاطبان اروپایی هموار کرد.

روایت بولاق؛ نسخه محبوب مسلمانان

پس از استقبال اروپاییان از ترجمه گالان، حدود ۱۳۰ سال بعد، مطبعۀ بولاق در مصر، نسخه‌ای از هزار و یک‌شب را به زبان عربی منتشر کرد. این چاپ، که در سال ۱۲۵۱ قمری یا ۱۸۳۵ میلادی صورت گرفت، به یکی از پرطرفدارترین و رایج‌ترین نسخه‌های هزار و یک‌شب در میان مسلمانان تبدیل شد.

علاقه‌مندان به پادکست «هزار و یک‌شب» می‌توانند این مجموعه را از طریق پلتفرم‌های کست‌باکس، شنوتو، پادبین و همچنین کانال تلگرام و صفحه اینستاگرام مرتبط دنبال کنند و به قصه‌های جذاب این اثر گوش دهند. این فرصت به مخاطبان این امکان را می‌دهد که به راحتی به داستان‌های هزار و یک‌شب و تحلیل‌های ارائه‌شده دسترسی پیدا کنند.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->