توضیحات کارگردان «پیرپسر» درباره نقش حسن پورشیرازی در این فیلم الهام پاوه‌نژاد از «شکارگاه» به تاریخ باستان ایران رسید انیمیشن «روبوگوبو» به نمایش خانگی آمد دو انتخاب غیرمنتظره در تولیدات تلویزیونی | سریال شبکه سه را شبکه دو پخش می‌کند! «برو‌ پی کارت» ویژه برنامه‌ای برای کنکوری‌ها عاشورا در قاب هنر معاصر | گزارشی از نمایشگاه «رستاخیز» در نگارخانه رضوان مشهد + فیلم فیلم «پیرپسر» کپی از فیلم «قاتل و وحشی» بوده است؟ | واکنش پسر حمید نعمت‌الله به اکتای براهنی + عکس جایگزین سریال بوعلی سینا از شبکه آی فیلم مشخص شد + زمان پخش و خلاصه داستان سروش صحت با «پل» به جشنواره فیلم فجر می‌رود سریال «وحشی ۲» به زودی منتشر می‌شود + زمان پخش و خلاصه داستان فیلم سینمایی «برای آوا» به جشنواره اسپانیا رسید فیلم کوتاه «شال سیاه» نامزد یک جشنواره آمریکایی شد جشنواره هنرهای تجسمی جوانان ایران فراخوان داد آمازون، «یوسف مصر» را می‌سازد واکنش حمید فرخ‌نژاد به انتقاد حامد بهداد: «من باختم، اما عصبانیم نکن» + فیلم نگاهی به فصل سوم برنامه «از سرگذشت» ماجرای قاچاق فیلم مرد عینکی چه بود؟ برنامه‌های آشپزی تلویزیون برای همدردی با مردم غزه تعلیق شدند اعضای شورای سیاست‌گذاری جشن عکاسان سینمای ایران را بشناسید + اسامی فیلم‌های سینمایی نهمین هفته تابستانی شبکه کودک و امید مشخص شد + زمان پخش
سرخط خبرها

بهترین رمان‌های جهان از دیدگاه ماریو بارگاس

  • کد خبر: ۳۲۶۹۰۵
  • ۲۷ فروردين ۱۴۰۴ - ۰۹:۵۳
بهترین رمان‌های جهان از دیدگاه ماریو بارگاس
با رمان‌های برتر از نظر ماریو بارگاس یوسا آشنا شوید.

به گزارش شهرآرانیوز؛ ماریو بارگاس یوسا عاشق ادبیات و خواندن بود و کتاب «چرا ادبیات» به خوبی نشان می‌دهد که چرا این نویسنده اهل پرو تا این اندازه عاشق ادبیات بوده است.

بارگاس یوسا دو بار به توصیه دو ناشر دست به معرفی بهترین آثار ادبیات جهان زد. بار نخست به سفارش نشر «بیبلیوتکا ده پلاتا» ۲۵ اثر را در فاصله سال‌های ۱۹۸۷تا ۱۹۸۹ انتخاب کرد و مقدمه‌ای برای هریک از آنها نوشت که بعد‌ها این مقدمه‌ها در کتابی مجزا منتشر شدند و عبدالله کوثری برخی از آنها را به فارسی ترجمه کرده که در کتاب «دعوت به تماشای دوزرخ» گردآوری شده است.

بار دوم بین سال‌های ۲۰۰۱ تا ۲۰۰۴، بر ۲۴ اثر دیگر مقدمه نوشت که در مجموعه‌ای با عنوان شاهکار‌های مدرن اروپایی منتشر شد. در ادامه برخی از آثار این دو مجموعه که ترجمه‌ای از آنها در زبان فارسی موجود است آورده می‌شود:

«مرگ در ونیز» توماس مان

«دوبلینی‌ها» جیمز جویس

«خانم دالوی» ویرجینیا ولف

«گتسبی بزرگ» فرانس اسکات فیتس جرالد

«حریم» ویلیام فاکنر

«دنیای قشنگ نو» آلدوس هاکسلی

«مدار راس السرطان» هنری میلر

«جلال و قدرت» گراهام گرین

«بیگانه» آلبر کامو

«شرق بهشت» جان استاین بک

«لولیتا» ولادیمیر ناباکوف

«دکتر ژیواگو» بوریس پاسترناک

«طبل حلبی» گونتر گراس

«دفترچه طلایی» دوریس لسینگ

«یک روز از زندگی ایوان دنیسویچ» آلکساندر سولژنیتسین

«عقاید یک دلقک» هاینریش بل

«هرتزوگ» سال بلو

«پاریس جشن بیکران» ارنست همینگوی

«جنگ و صلح» لئون تالستوی

«جن‌زدگان» فیودور داستایوسکی

داستان‌های آنتوان چخوف

«مسخ و دیگر داستان‌های» فرانتس کافکا

«در جست‌و جوی زمان از دست‌رفته» مارسل پروست

«وجدان زنو» ایتالو اسووو

«کوه جادو» توماس مان

«نادیا» آندره برتون

«سفر به انتهای شب» لوئی فردینان سلین

«وضعیت بشری» آندره مالرو

«ظلمت در نیمروز» آرتو کوستلر

«مرشد و مارگاریتا» میخاپی بولگاکف

«دنباله‌رو» آلبرتو موراویا

منبع: خبرفوری

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->