همکاری تازه میان رادیو و مارکت موسیقی کانون پرورش فکری تولید پادکست کودکان را آغاز کرد وحید رونقی، «جشنواره فیلم کوتاه تهران» را روایت می‌کند بازیگر جدید سریال «وحشی» معرفی شد + بیوگرافی «می‌روم که به کنسرت برسم»؛ جدیدترین رمان شمس لنگرودی در راه است دو فیلم جدید در راه اکران سینماها دارا حیایی و کیسان دیباج دوباره در کنار هم روی صحنه شفافیت در سینما | درخواست کانون کارگردان سینمای ایران «یوز» صدرنشین گیشه شد + تیزر جدید رسول صدرعاملی با «تهران» به سینما می‌آید جلسه شورای هنر با حضور وزیر فرهنگ برگزار شد انتشار «آواز باد» در شبکه نمایش خانگی علیرضا قربانی در اپرای حافظ حضور فیزیکی ندارد نظر بهروز افخمی درباره ساخت فیلم کوتاه موفق + فیلم بیژن امکانیان پس از ۱۷ سال روی صحنه تئاتر می‌رود تجربه ای انتزاعی از حس و رنگ در نقاشی های طبیعت | گزارشی از نمایشگاه «روها» در نگارخانه آسمان مشهد ترانه می تواند حافظِ زبان فارسی باشد اعضای هیئت‌علمی و داوران جایزه کتاب سال دفاع مقدس معرفی شدند
سرخط خبرها

«وقتی موسی کشته شد» به قلم ضیا قاسمی در کتابفروشی های آلمان

  • کد خبر: ۳۶۲۰۰۳
  • ۰۷ مهر ۱۴۰۴ - ۱۳:۳۱
«وقتی موسی کشته شد» به قلم ضیا قاسمی در کتابفروشی های آلمان
کتاب «وقتی موسی کشته شد»، دومین تجربه ضیا قاسمی در حوزه داستان اجتماعی با همکاری انتشارات Sujet در آلمان به این زبان ترجمه و منتشر شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ ضیا قاسمی، شاعر و نویسنده نام‌آشنای افغانستانی مقیم سوئد، از ترجمه کتاب "وقتی موسی کشته شد" به زبان آلمانی ترجمه و توسط انتشارات Sujet در این کشور منتشر شد.

این کتاب با عنوان Mitternachtssammler با همکاری کورت شارف و علی عبداللهی به این زبان ترجمه شده و قرار است جشن امضای آن به زودی در چند شهر آلمان برگزار شود.

قاسمی ترجمه آلمانی از این کتاب را "پنجره‌ای برای نمایاندن تصویری از مردم و سرزمینم برای دیگر مردمان جهان" توصیف کرد. پیش‌تر نیز "وقتی موسی کشته شد" به زبان عربی ترجمه شده بود.

"وقتی موسی کشته شد" دومین تجربه این شاعر نام‌آشنای افغانستانی است که در ایران توسط نشر چشمه منتشر شده. کتاب، تصویری از احوالات مردم در افغانستان زیر سایه حکومت طالبان در دوره اول را به نمایش می‌گذارد. قاسمی در این اثر تلاش دارد به تأثیرات اجتماعی قوانین طالبان در این برهه زمانی بر زندگی روزمره مردم بپردازد. انتشار این کتاب در ایران و دیگر فارسی‌زبانان با استقبال همراه شد.

ضیا قاسمی که بسیاری از فارسی‌زبانان او را با شعرهایش می‌شناسند، سال‌ها در ایران زندگی می‌کرد. تأثیر آثار او بر جریان شعر امروز افغانستان و به ویژه شعر مهاجرین غیر قابل انکار است.

منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->