سریال کره‌ای «لویانگ» روی آنتن شبکه تهران می‌رود + خلاصه داستان

  • کد خبر: ۳۹۵۰۱۱
  • ۰۵ اسفند ۱۴۰۴ - ۲۲:۰۱
سریال کره‌ای «لویانگ» روی آنتن شبکه تهران می‌رود + خلاصه داستان
سریال «لویانگ» با گویندگی ۳۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش شهرآرانیوز، به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه درام و تاریخی محصول چین در سال ۲۰۲۱ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.

دوبلوران سریال «لویانگ»

مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی و صدابردار آن بهزاد توکلی است. شیلا آژیر، مهرخ افضلی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، شهراد بانکی، محمد بهاریان، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، محمدرضا حسینیان، شراره حضرتی، حسین خدادادبیگی، مریم رادپور، سمیه رهنمون، حسین سرآبادانی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، پریا شفیعیان، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، سحر صحامیان، مرضیه صفی خانی، بهروز علیمحمدی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، علی منانی، علی منصوری راد، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و امیر حکیمی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

خلاصه داستان سریال «لویانگ»

در این سریال خواهیم دید: گائو به دنبال سرنخی از قاتل دوستانش که پنج سال پیش در حمله‌ای به قتل رسیده‌اند؛ در شهر جنوبی می‌چرخد. او خود را مسئول مرگ دوستان اش می‌داند. او به همراهی بایلی پسر یکی از سیاستمداران و وو سیوئه یکی از محافظان ملکه، به دنبال سرنخ‌هایی از شورشیان و قاتل دوستان اش می‌گردد.

شخصیت گائو بینگ‌ژو در ابتدای سریال با عارضه‌ای با عنوان «سندرم بازمانده» دست‌وپنجه نرم می‌کند. او خود را مقصر مرگ دوستانش می‌داند و زندگی‌اش در پنج سال گذشته نه برای «زیستن» بلکه برای «تقاص گرفتن» بوده است. اما مسیر او در طول سریال، حرکت از یک خشم کورکورانه به سمت درک این مفهوم است که عدالت واقعی، تنها با پیدا کردن قاتل به دست نمی‌آید، بلکه با محافظت از امنیت کل شهر حاصل می‌شود. سریال به خوبی اختلاف شدید طبقاتی پرتبعیض را در نظام پادشاهی باستانی چین به تصویر می‌کشد به طوری که بین زندگی فقیرانه در بخش پایینی شهر و زندگی اشرافی در بخش بالایی شهر تضاد آشکاری وجود دارد. داستان سریال به تدریج فاش می‌کند که دشمن نه یک فرد، بلکه یک شبکه مخفی و فاسد است که در تمام ارکان حکومت باستانی چینی نفوذ کرده است. بنابراین، سریال به طور کلی به نقد تبعیض و فاصله طبقاتی در جامعه تحت حاکمیت نظام‌های سلطنتی و فساد سیستماتیک اداری در آنها می‌پردازد. نمایش پرجزئیات و دقیق از فرهنگ عامه و زندگی روزمره در چین باستانی از نکات مثبت دیگر این سریال است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی تهران، برای مخاطبان پخش شود.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.