ماجرای خوانندگی سفیر کره جنوبی در ایران مهران مدیری به دیدار اکبر زنجان‌پور رفت (۱۵ آبان ۱۴۰۳) ساخت بزرگ‌ترین استودیوی تولید مجازی آسیا در ایران سید محمدرضا طاهری، شاگرد استاد شهریار، درگذشت (۱۵ آبان ۱۴۰۳) + علت بازگشت «سیدبشیر حسینی» به تلویزیون با «داستان شد» جایزه ادبی گنکور به «کمال داوود» نویسنده فرانسوی ـ الجزایری رسید تصاویر نعیمه نظام‌دوست در سریال «لالایی» در باب اهمیت شناسنامه هویتی خراسان رضوی صحبت‌های مدیر شبکه نسیم درباره بازدید میلیونی «بگو بخند» پخش فصل جدید «پانتولیگ» با اجرای محمدرضا گلزار اعلام زمان خاک‌سپاری «محمدحسین عطارچیان»، خوش‌نویس پیشکسوت بازیگران «گلادیاتور ۲» در ژاپن پژمان بازغی با «ترانه‌ای عاشقانه برایم بخوان» در موزه سینما دلیل خداحافظی جشنواره برلین از رسانه اجتماعی ایکس چیست؟ سرپرست معاونت فرهنگی، اجتماعی و زیارت استانداری خراسان رضوی: نفوذ فرهنگ بیگانه با ارتقای آگاهی‌های عمومی و ترویج اخلاق ایرانی‌اسلامی تدبیر می‌شود نبرد یک «سیاه‌ماهی» در دل میراثی کهن | درباره فیلم کوتاه مشهدی که به سومین جشنواره میراث فرهنگی شیراز راه یافته است
سرخط خبرها

آواز سربالای «قورباغه» در دستگاه حاشیه

  • کد خبر: ۵۴۳۹۰
  • ۱۲ دی ۱۳۹۹ - ۰۸:۲۷
آواز سربالای «قورباغه» در دستگاه حاشیه
کاربران در فضای مجازی به کپی بودن سریال و باگ‌های محتوایی‌اش، واکنش نشان دادند
ارژنگ حاتمی | شهرآرانیوز؛ حاشیه‌های سریال «قورباغه» تمام‌شدنی نیست. این سریال آن‌قدر در باتلاق حاشیه فرورفته بود که برخی معتقد بودند این حاشیه‌ها، آگاهانه و ازطرف تولیدکنندگان سریال و برای هرچه بیشتر دیده شدنش ایجاد می‌شود. یک روز رسانه‌ها از دستمزد سنگین نویدمحمدزاده نوشتند و روز دیگر شایعه شد که سازندگان این سریال درحال مذاکره با نتفلیکس هستند. بار دیگر مدعی شدند سریال قورباغه با دستور قضایی توقیف شده است؛ ادعایی که خیلی زود تکذیب شد.
 
همان‌طور که انتظار می‌رفت، این حاشیه‌ها به کمک قورباغه آمدند و باعث شدند اولین قسمت این سریال، رکورد شگفت‌انگیز ۴۰ میلیون دقیقه تماشا در ۴۸ ساعت از پلت‌فرم نماوا و سوپراپلیکیشن روبیکا را به‌دست بیاورد. اکنون با انتشار قسمت دوم سریال قورباغه، حاشیه‌های دیگری برای این سریال ایجاد شده است؛ حاشیه‌هایی که به نظر می‌رسد این‌بار خودخواسته نباشد.


کپی‌برداری «قورباغه» از روی «نفرت»؟

به‌تازگی کلیپی کوتاه در فضای مجازی دست‌به‌دست می‌شود که نشان می‌دهد بخش‌هایی از سریال قورباغه، کپی‌ای از یک فیلم فرانسوی به نام «La Haine» (نفرت) است. این فیلم که محصول سال ۱۹۹۵ بوده است، به یکی از فیلم‌های پربیننده آن سال فرانسه تبدیل شد. فیلم نفرت، داستان سه پسر جوان است که برای زنده ماندن در حومه شهر تلاش می‌کنند.
 
البته در ابتدای سریال قورباغه و با فونتی بسیار ریز نوشته شده است: «برداشت آزاد از La Haine»، اما برخی بینندگان این سریال معتقدند اتفاقی که در قورباغه افتاده است، برداشت آزاد نیست و کاملا کپی‌برداری است. کاربری به نام «حمید» نوشت: «برداشت آزاد، یک اصولی دارد. برداشت آزاد با کپی سکانس‌باسکانس فرق دارد.». کاربر دیگری نیز در توئیتی نوشت: «سریال قورباغه کپی واوبه‌واوی است از فیلم نفرت، اثر کاسوویتس؛ البته قبلا هم هومن سیدی فیلم مغز‌های کوچک زنگ‌زده را از روی فیلم «city of god» کپی کرده بود!»


این، چرا نمی‌میره؟

حاشیه دیگر سریال قورباغه به زنده ماندن شخصیت «صابر ابر» در قسمت دوم این سریال برمی‌گردد. اتفاقی که بسیاری از دنبال‌کنندگان سریال را متعجب کرده است. در انتهای قسمت اول، «رامین» (صابر ابر) تیری به سرش اصابت می‌کند و در قسمت دوم نیز از فاصله نزدیک، تیری به قفسه سینه‌اش (سمت چپ) برخورد می‌کند، با این حال او زنده می‌ماند و بدون هیچ نشانه ضعفی به‌راحتی حرکت می‌کند.

«حمید احمدی»، فوق‌تخصص جراحی، در توئیتی نوشت: «در قسمت دوم سریال قورباغه، «هومن سیدی» (نویسنده) برای توجیه زنده ماندن شخصیت رامین، بعد از شلیک به قفسه سینه‌اش می‌گوید: قلبش سمت راست است. غلظت خون دارد، درحالی‌که زخم نافذ قفسه سینه حتی بدون خونریزی فرد را می‌کشد؛ به‌علت کلاپس ریه و خفگی»، کاربر دیگری نیز پیامی به این شرح نوشت: «آقای هومن سیدی! زنگ می‌زدی به یک دکتر جراح، خودش بهت می‌گفت چه گافی دادی. طرف یک گلوله خورده توی مغزش، یک گلوله هم توی قفسه سینه‌اش، بعد داره راحت راه می‌ره. فقط، چون قلبش سمت راستش هست و خونش غلیظه؟ خونش چقدر غلیظه که بعد از چند ساعت گلوله خوردن حتی ضعف هم نکرده؟»
 
کاربر دیگری نوشت: «سریال قورباغه بیشتر داره به ژانر تخیلی تبدیل می‌شه؛ با اون همه تیری که خورده و خونریزی‌ای که داشته، گوشیش رو برمی‎داره و یواشکی فیلم‌برداری می‌کنه و بعدشم می‌گه انگار تازه متولد شده. احتمالا توی قسمت بعدی، صابر ابر پرواز هم می‌کنه!» و یکی دیگر از کاربران این بخش از سریال قورباغه را با سریال تاج‌وتخت مقایسه کرده بود: «در سریال تاج‌وتخت بااینکه سریالی تخیلی محسوب می‌شد، کلی منطق آوردند برای دوباره زنده شدن جان اسنو، اما در قورباغه با اینکه سریالی تخیلی نیست، طرف دو تا تیر می‌خوره، بعد مثل باقلوا راه می‌ره!»


خداحافظ قورباغه!

به‌نظر می‌رسد بسیاری از بینندگان سریال قورباغه با دیدن قسمت دوم، از آن ناامید شده‌اند. کاربری نوشت: «داشتم فکر می‌کردم که هومن سیدی چطوری یک فیلم سینمایی رو به سریال تبدیل کرده که قسمت دومش رو دیدم و کاملا متوجهش شدم!» و درنهایت خواندن این توئیت، خالی از لطف نیست: «قسمت دوم سریال قورباغه آن‌قدر بد بود که نمی‌تواند کپی از چیزی بوده باشد. خداحافظ قورباغه!»
گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->