«مینا ساداتی» با «مرثیه‌ای برای کتاب‌سوزی‌ها» روی صحنه می‌رود فصل دوم سریال «ونزدی» با یک معمای پیچیده درباره یک بیماری مرموز مروری بر زندگی هنری استاد فرشچیان + محل دفن آمار فروش سینما‌های خراسان‌رضوی در هفته گذشته (۱۸ مرداد ۱۴۰۴) کنسرت ارکستر موسیقی ملی برگزار شد فصل سوم «طریق» روی آنتن شبکه یک ماجرای حمله پلیس به کتاب‌فروشی‌ها در هند رقابت مستند «همنوایی عاشقانه» در جشنواره‌ای آمریکایی آمار فروش نمایش‌های روی صحنه تئاتر در مشهد طی هفته گذشته (۱۸ مرداد ۱۴۰۴) بازدید سرزده رئیس‌جمهور از شبکه خبر به مناسبت روز خبرنگار آنچه در نکوداشت پدر و پسر آهنگساز بابک و بامداد بیات گذشت استاد فرشچیان درگذشت (۱۸ مرداد ۱۴۰۴) خبرنگاران کشورهای مختلف چقدر حقوق می‌گیرند؟ + جدول رسانه‌های رسمی صدای آرمان‌های بلند این وطن نامزد‌های بهترین بازیگر نقش مکمل زن جشن «نگاه» را بشناسید | از صدف اسپهبدی تا آزاده صمدی معرفی نامزد‌های بهترین بازیگر نقش اول زن جشن «نگاه» + اسامی پایان فیلمبرداری «ادیسه» کریستوفر نولان اجرای «مرغ سحر» شجریان توسط «آیتاچ دوغان» نوازنده سرشناس ترکیه + فیلم خبر خوش برای خانه‌دار شدن خبرنگاران مستندی درباره مریم زندی روی پرده سینماتک
سرخط خبرها

علیرضا محمودی ایرانمهر: ادبیات را گلخانه‌ای نکنیم

  • کد خبر: ۶۹۱۹۶
  • ۱۱ خرداد ۱۴۰۰ - ۱۵:۴۵
علیرضا محمودی ایرانمهر: ادبیات را گلخانه‌ای نکنیم
حمایت از نویسنده خوب است، اما باید مؤثر و مفید باشد. خطری که وجود دارد، این است که نباید ادبیات به ادبیات گلخانه‌ای تبدیل شود، یعنی تحت حمایت رشد کند.

امیری | شهرآرانیوز، علیرضا محمودی ایرانمهر در ابتدای صحبت‌هایش به این نکته اشاره می‌کند که وقتی از ادبیات جهان صحبت می‌شود، منظور تاریخ ادبیات است نه آثاری که فقط امروز نوشته می‌شود، بنابراین آثار ترجمه‌ای آثاری مهم هستند که افرادی که ادبیات جدی را دنبال می‌کنند، این آثار را می‌خوانند.

نویسنده رمان «اسم همه مردهای تهران علیرضاست» در ادامه این نکته را هم یادآوری می‌کند که تعداد زیادی از خواننده‌ها دنبال‌کننده ادبیات جهانی هستند، عده اندکی هم هستند که فارسی می‌خوانند و وابستگی‌شان بیشتر برای فرهنگی است که در داستان فارسی وجود دارد. این‌ها داستان فارسی را نه فقط به‌دلیل کیفیتش که به‌دلیل فضایی که در آن وجود دارد، می‌خوانند.

 

 

علیرضا محمودی ایرانمهر: ادبیات را گلخانه‌ای نکنیم

 

روابط نمی‌گذارند بفهمیم کدام اثر خوب است

به‌گفته محمودی ایرانمهر، در کنار این‌ها، آثار فارسی خودمان هم باید خوانده شود تا آن‌ها را بشناسیم: روابطی که در چاپ کتاب‌ها تأثیرگذار است، باعث می‌شود نفهمیم اثر خوب در داستان فارسی کدام است. درحالی‌که با شناخت استعدادها می‌توان ناشران را ترغیب کرد که فارسی هم چاپ کنند.

نویسنده مجموعه داستان «ابر صورتی» در پاسخ به اینکه چطور می‌توان از نویسنده‌های ایرانی حمایت و به روند چاپ آثارشان کمک کرد، می‌گوید: حمایت از نویسنده خوب است، اما باید مؤثر و مفید باشد. خطری که وجود دارد، این است که نباید ادبیات به ادبیات گلخانه‌ای تبدیل شود، یعنی تحت حمایت رشد کند.

او ادامه می‌دهد: ما یک‌بار سابقه‌اش را داریم؛ بعد از انقلاب ادبیات تحت حاکمیت رشد کرد که درنهایت نتیجه مطلوبی نداشت. ادبیات انقلاب یا پایداری یا هر چیزی که آثار خوبی هم در بین آن‌ها وجود دارد، اما به‌طورکلی منفک‌کردنش از ادبیات کار اشتباهی است. ادبیات حاصل تجربه کشف و شهود نویسنده است تا رشد کند. پس نباید خودمان تغییری ایجاد کنیم تا رشد حاصل شود. این در بهترین حالتش می‌شود ادبیات گلخانه‌ای که اگر از آن گلخانه بیاوریمش بیرون و چتر حمایتی را از رویش برداریم، نابود می‌شود.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->