۱۰ نمایش محبوب شش‌ماهه نخست ۱۴۰۴ معرفی شدند | «دریاچه قو» صدرنشین تئاتر مشهد توزیع «همسایه شما، زهره» در فیلم‌نت + زمان پخش تقدیر از پرچم‌دار زبان و ادبیات فارسی | گزارشی از مراسم بزرگداشت محمدجعفر یاحقی، شاهنامه‌پژوه مطرح مشهدی همه چیز درباره سریال «بامداد خمار» نرگس آبیار+ خلاصه داستان، زمان پخش و بازیگران رضا عطاران در اکران مردمی سریال اجل معلق + عکس آخرین وضعیت کامران فانی (۲۷ مهر ۱۴۰۴) زمان پخش سریال «برتا» مشخص شد فصل دوم سریال «مشاور» به آنتن شبکه دو رسید + زمان پخش و خلاصه داستان تیزر «کچ‌پیله» بدون مجوز سازمان سینمایی منتشر شد اکران مردمی فیلم «مجنون» در سینماهای مشهد با حضور عوامل + پوستر محسن چاوشی خواننده «بامداد خمار» شد + ویدئو شکایت فیلمنامه‌نویس «شغال» از سازندگان سریال اختلاف در «هزار و یک» بالا گرفت | هومن حاجی عبداللهی جایگزین محسن کیایی شد زمان پخش مجموعه کودکانه «لینالونا» مشخص شد صحبت‌های بهروز شعیبی در نخستین روز جشنواره فیلم کوتاه تهران نگاهی به فیلم سینمایی «غیبت موجه» | معمایی که از یک زنگ مدرسه آغاز می‌شود مناسبت‌ها و تقویم فرهنگی‌هنری امروز (دوشنبه، ۲۸ مهر ۱۴۰۴) تعطیلی موزه لوور پاریس به دلیل سرقت نوازنده نوای ناب | یادی از حبیب‌الله بدیعی، نوازنده و موسیقی‌دان شهیر کشورمان پزشکیان: سینماگران جوان، چشم‌انداز فرهنگی را ترسیم می‌کنند
سرخط خبرها

داستان، ابزاری برای درک عمیق انسان

  • کد خبر: ۱۰۴۸۲
  • ۱۱ آذر ۱۳۹۸ - ۰۶:۴۷
  • ۳
داستان، ابزاری برای درک عمیق انسان
گفتگو با فرزانه قیاسی نوعی، داستان‌نویس، شاعر و مترجم
«هوای تازه» بخش تازه‌ای در صفحه ادبیات و اندیشه است که بنا دارد هر دوشنبه یکی از شاعران یا داستان‌نویسان یا مترجمان «جوان» شهر مشهد را در قالب گفتگو معرفی کند.

غزاله حسین پور| داستان می‌نویسد، شعر می‌گوید، داستان ترجمه می‌کند. ۲ کتاب هم از ترجمه هایش را به چاپ رسانده است، اما بیش از هر چیز تمایل دارد داستان نویس باشد.
فرزانه قیاسی نوعی متولد سال ۱۳۶۴ و دانشجوی دکتری ادیان تطبیقی دانشگاه فردوسی مشهد است. از کودکی مانند خیلی از هم سن وسالانش به شعر و داستان علاقه‌مند بوده است، اما طبع شاعری مادر را در گرایش خود به این حوزه تأثیرگذار می‌داند: معمولا پدر و مادر‌ها علایق خود را به فرزندانشان منتقل می‌کنند و این قضیه در مورد مادر من هم صدق می‌کند. او، چون طبع شعر داشت، مرا هم به این حوزه تشویق می‌کرد. با توجه به اینکه مادرم از پنج سالگی ام نوشتن و خواندن را به من آموخته بود، از همان زمان شعر می‌نوشتم. این نویسنده مشهدی از نوجوانی به نوشتن داستان کوتاه روی می‌آورد و در نوزده سالگی سرودن شعر را بیش از پیش جدی می‌گیرد. مدتی بعد، با خواندن آثار بزرگان داستان ایران دوباره به سمت داستان کشیده می‌شود و از سال ۹۲ این عرصه جدی‌ترین فعالیت ادبی او می‌شود. او داستان را یک بازنمایی از جهان می‌داند که می‌تواند به درک عمیق از آدم‌ها و رفتار و انگیزه‌های آنان کمک کند. می‌گوید: در یک داستان حتی شرورترین شخصیت می‌تواند در جایگاه خود حق داشته باشد. اینجاست که داستان و در کل، هنر درک عمیق تری به انسان می‌دهد. قیاسی که شکل‌های گوناگونی از حوزه‌های نوشتن را قلم زده است، تاکنون ۲ کتاب در زمینه داستان ترجمه منتشر کرده است: «سرخ پوست می‌رود» از ویلیام فاکنر و «ژاله کُش» از ادویج دانتیکا. او مترجم شدن خود را خیلی اتفاقی می‌داند: در سال ۹۳ یکی از دوستانم ناشری را به من معرفی کرد و من یکی از داستان هایم را برای او فرستادم تا ببیند. ایشان به من داستانی خارجی معرفی کرد تا بخوانم و با شیوه نگارش آن آشنا شوم. من هم حین خواندن، متن را ترجمه و ویرایش می‌کردم. بعد، متن ترجمه شده را برای آن ناشر فرستادم. او معتقد بود خوب از کار درآمده است و خواست که در صورت تمایل، داستان‌های دیگری را هم ترجمه و به مجموعه تبدیل کنم تا به چاپ برسد.
این نویسنده از میان ۳ حوزه فعالیت نوشتاری اش برای داستان اولویت قائل است. معتقد است موضوع و محتوا در شعر و داستان تفاوت دارد. او درباره محور موضوعی آثارش توضیح می‌دهد: در شعر مفاهیم و احساسات شخصی و درونی را بیان می‌کنم که بیشتر اوقات به سمت فضایی انتزاعی می‌رود، اما در داستان، به زن و دغدغه‌های زنان می‌پردازم. البته می‌کوشم به دور از تعصب باشد. به هر حال، من زن هستم و چاره‌ای از نگاه زنانه به داستان ندارم. او اکنون آثاری از نوشته‌های خود را در قالب رمان و مجموعه داستان آماده چاپ دارد، اما برای عرضه آن‌ها به صورت کتاب هنوز اقدامی نکرده است: قصد این کار را دارم، اما شرایط برای چاپ اثر به ویژه در مشهد سخت است. ناشران ترجیح می‌دهند با کسانی کار کنند که گمنام نباشند. همین طور داشتن آشنا و پارتی برای هر کاری حتی اینکه ناشر مدنظر کارت را بخواند ضرورت دارد. با این همه، خود را در جایگاهی نمی‌دانم که از مشکلات این حوزه بگویم. این وظیفه افرادی است که در گود هستند. از طرفی، نمی‌توان همه تقصیرات را گردن شرایط انداخت، چون من هم اقدامی برای انتشار آثارم نکرده ام و عجله‌ای هم در این مسیر ندارم. من به طور جدی، راهم را در نوشتن دنبال می‌کنم و معتقدم زمانی می‌رسد که اتفاقات مثبت برای من هم بیفتد.
گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۰:۱۱ - ۱۴۰۰/۰۹/۰۹
0
2
هنوزم همونی
M
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۴۸ - ۱۴۰۳/۰۸/۰۸
قوه تخیلات افسار گسیخته چموش رو باید به سلطه گرفت ونو آوری خلق کرد، خواهر م.... منتظر درخشش تو در رسانه ها هستم
?
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۰۶ - ۱۴۰۳/۰۷/۰۲
1
1
?
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->