ایران و افغانستان، طرح‌های مشترک محیط‌زیستی اجرا خواهند کرد ۱۳ لژیونر فوتسال افغانستان در باشگاه‌های ایران، عراق و عربستان نمایشگاه هنری «حس همسایگی ۲» با مشارکت ایران و افغانستان گشایش یافت در دیدار با نماینده ویژه کشور نروژ در امور افغانستان تأکید شد؛ حمایت از میزبانی ایران از پناهندگان افغانستانی ویدئو| دعوت تاجران افغانستانی از عراقچی برای حضور در ولایات افغانستان فرماندار تایباد: حکومت سرپرست طالبان توجه ویژه‌ای به مرز دوغارون دارد | دوغارون هفتمین بندر خشک جمهوری اسلامی ایران طالبان: پشتیبان مردم و مقاومت فلسطین هستیم برگزاری نشست هم‌اندیشی دومین نمایشگاه حس همسایگی | پیوند هنر و صنعت برای تشویق سرمایه گذاران افغانستانی مسیر ریلی هرات -خواف آماده جابه‌جایی مسافر است وقوع انفجار در هرات افغانستان (۱۶ دی ۱۴۰۳) طالبان: اشتغال زنان در سازمان‌های غیر دولتی ممنوع است اولین قطار ترانزیتی چین به افغانستان از خاک ایران عبور کرد قلب کشور دوست در مشهد طالبان راه یک رودخانه دیگر را هم سد کرد (۹ دی ۱۴۰۳) وقوع یک انفجار شدید در کابل (۸ دی ۱۴۰۳) روزانه ۱۰۰۰ دستگاه تریلی از مرز ایران و افغانستان تردد می‌کنند یک مقام طالبان: مرز میان افغانستان و ایران از مصون‌ترین مرزهاست سفر جمعی از مدیران اقتصادی خراسان رضوی به ولایت هرات در افغانستان معاون سخنگوی طالبان: ما منزوی نیستیم خلیل‌الرحمان، وزیر مهاجران طالبان، کشته شد (۲۱ آذر ۱۴۰۳) سرپرست جدید سفارت ایران در کابل: مهاجرین قانونی افغانستانی، روی چشم ما جا دارند
سرخط خبرها

درباره استاد محمدآصف فکرت در گفت‌وگو با محمدکاظم کاظمی

  • کد خبر: ۱۰۷۲۲۳
  • ۱۲ ارديبهشت ۱۴۰۱ - ۱۶:۰۹
درباره استاد محمدآصف فکرت در گفت‌وگو با محمدکاظم کاظمی
محمدکاظم کاظمی شاعر و پژوهشگر نام آشنای افغانستانی درباره استاد مرحوم محمدآصف فکرت گفت: مرحوم استاد محمد آصف فکرت شخصیتی چند بعدی بود که در حوزه‌های مختلف کار کرد و در هر حوزه‌ای که وارد شد، تسلط پیدا کرد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ این شاعر و نویسنده برجسته افغانستانی با تسلیت درگذشت استاد فکرت و اشاره به اینکه ایشان در عرصه‌های روزنامه نگاری، نمایشنامه نویسی، بازیگری، شعر، ترجمه و پژوهش کار کردند، اظهارداشت: حوزه‌ای که محمد آصف فکرت بیشتر در آن فعالیت کرد ترجمه، تحقیق و پژوهش بود و در سال‌های مهاجرت در ایران بیشتر به تحقیق و پژوهش در عرصه فرهنگ و ادبیات مشغول بودند.

کاظمی ادامه داد: مرحوم فکرت چندین کتاب از انگلیسی به فارسی ترجمه کرد از جمله "افغانان" که یک کتاب تاریخی و جغرافیایی است و نیز کتاب "میخ آخر بر تابوت استعمار". کتاب‌های دیگری هم در حوزه زبان و ادبیات فارسی در افغانستان به کوشش ایشان منتشر شده که بسیار ارزشمند هستند.

این بیدل پژوه معاصر تصریح کرد: بهترین تحقیقی که در مورد لهجه فارسی هرات منتشر شده به نام "لهجه فارسی هروی" کار استاد فکرت است که منبع درجه اولی در این زمینه است و نیز کتاب "لهجه بلخ و دریافت بهتر سخن مولانا" که در مورد خصوصیات زبانی حوزه بلخ و بخارا و ارتباط آن ها با شعر مولانا است که آثار ماندگار و تحقیقات منحصر به فردی می‌باشند و مشابه آنها در حوزه ادبیات و تحقیق سراغ نداریم.

کاظمی با اشاره به انتشار کتاب "لندی" توسط استاد فکرت که ترجمعه اشعار کوتاه پشتو است و با استقبال زیادی هم مواجه شد، عنوان کرد: این کتاب هم ارزشمند بود از این جهت که برای اولین بار مجموعه قابل توجهی از لندی‌های پشتو که ادبیات فولکلور پشتو است در ایران منتشر می‌شد.

این شاعر افغانستانی ادامه داد: کتاب دیگری که ایشان منتشر کرد، واژه‌نامه همزبانان بود که ادبیات فولکلور افغانستان در آن ارایه شد خلاف کتاب‌های دیگر که به ادبیات رسمی می‌پرداخت و نیز ترجمه از ادبیات فولکلور پشتو که در فارسی قابل استفاده باشد. همه این‌ها نشان می دهد که استاد فکرت جامعیت جالبی هم داشت و به زبان عربی، انگلیسی، پشتو و فارسی نیز کاملا آشنا بود.

کاظمی درباره وضعیت پژوهش در افغانستان در فقدان اساتیدی همچون فکرت تاکید کرد: در دو دهه اخیر نسل جوانی از پژوهشگران رشد کرده‌اند که می‌توانند کارهای قابل توجهی ارایه دهند و اگر شرایط اجازه دهد که کار کنند، شاهد کارهای شایسته‌ای از آنان خواهیم بود.

منبع: رادیو دری

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->