سخنگوی وزارت خارجه با تقدیر از کاظمی قمی | تغییر و تحول در نمایندگی‌های دیپلماتیک امری متعارف است سخنگوی دولت: ۳۲۰ هزار مهاجر غیرمجاز در دولت چهاردهم به کشورشان بازگردانده شدند عکس‌هایی از بازی فوتبال با حداقل امکانات در افغانستان سفر خبرنگار صداوسیما به محل فرود بزرگ‌ترین بمب غیرهسته‌ای آمریکا در افغانستان + فیلم کاظمی‌قمی با نماینده چین در افغانستان دیدار کرد (۵ آذر ۱۴۰۳) قدردانی رئیس اتحادیه شرکت‌های ساختمانی افغانستان از مدیرعامل نمایشگاه بین‌المللی مشهد سیادت: طالبان عملیاتی هستند و حرفی که می‌زنند را انجام می‌دهند نگاهی به دیپلماسی فعال جمهوری اسلامی ایران در افغانستان | ترافیک دیدار‌های کاظمی قمی در چهارراه شیرپور رئیس اداره راه‌آهن طالبان: هدف ما توسعه تجارت بین ایران و افغانستان است معاون استاندار خراسان رضوی: ما دوست روز‌های سخت افغانستان هستیم | دانشکده راه‌آهن در مشهد افتتاح خواهد شد کشف ۲۵۰ هزار تُن موادمخدر در مرز‌های افغانستان با ایران، طی یک سال گذشته چین رسماً کشته‌شدن شهروندان چینی در مرز افغانستان و تاجیکستان را تأیید کرد یاراحمدی: حضور افغان‌های غیرمجاز ارائه خدمات به اتباع مجاز را متأثر کرده است حامد کرزی خواستار یک ابتکار منطقه‌ای جهت حل مشکلات مردم افغانستان شد استاندار خراسان رضوی: مسیر ریلی خواف- هرات افغانستان را به آب‌های آزاد وصل می‌کند هیئت راه‌آهن افغانستان با استاندار خراسان رضوی دیدار کرد (۳۰ آبان ۱۴۰۳) تیم کریکت ۱۹ سال افغانستان در برابر پاکستان به میدان می‌رود (۳۰ آبان ۱۴۰۳) هیئت راه‌آهن افغانستان با هدف گفتگو درباره کریدور ریلی خواف-هرات وارد مشهد شد کاظمی قمی در کابل: ایران آماده گسترش همکاری‌ها با افغانستان است مشاور وزیر کشور: ایران سالانه ۵۰۰ هزار ویزا به اتباع افغانستانی می‌دهد مشاور وزیر راه: ایران آماده سرمایه‌گذاری ۶ میلیارد دلاری در زیرساخت‌های حمل‌ونقل افغانستان است
سرخط خبرها

«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود

  • کد خبر: ۱۱۱۳۸۴
  • ۱۶ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۶:۲۷
«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود
مجموعه داستان «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ، نوشته عالیه عطایی با محوریت سرنوشت مهاجران افغانستانی توسط انتشارات دارالجدل کویت منتشر می‌شود.

به گزارش شهرآرانیوز؛ «احمد ذوعلم»، مدیر آژانس ادبی دایره مینا از امضای قرارداد فروش رایت کتاب «کورسرخی» نوشته عالیه عطایی برای ترجمه به زبان عربی خبر داد و افزود: انتشارات دارالجدل کشور کویت حق رایت این کتاب را خریداری کرده و قرار است ترجمه عربی آن منتشر و در کشور کویت توزیع شود.

کتاب «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ در سال ۱۴۰۰ توسط انتشارات چشمه منتشر شده است.

این کتاب از ۹ داستان مجزا تشکیل شده که بین سال‌های ۱۳۶۵ تا ۱۳۹۶ رخ می‌دهند، عمده این داستان‌ها در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان اتفاق می‌افتند که یکی از آن‌ها منطقه مرزی درمیان است، جایی که نویسنده در آن دوران کودکی‌اش را پشت سر گذاشته است.

نویسنده در این داستان‌ها بر مسئله هویت، مهاجرت، پناهندگی و مرزنشینی و وطن اشاره کرده است.

در خلال این داستان‌ها به پیچیدگی‌های قومی و گسل‌های فراوان جامعه افغانستان اشاره می‌شود، نویسنده تلاش داشته تا به این سؤال پاسخ دهد که چرا افغانستان در چهار دهه اخیر درگیر جنگ است.

شخصیت‌های این داستان‌ها انسان‌هایی معمولی هستند که رنج و درد را متحمل می‌شوند. نکته جالب توجه آن‌جاست که محل وقوع داستان‌ها تقریبا ثابت و تکراری است، اما سال و آدم‌ها با یک‌دیگر فرق می‌کنند. این کتاب سرنوشت بسیاری از مهاجران افغانستانی است.

عالیه عطایی نویسنده ایرانی- افغانستانی در سال ۱۳۶۰ متولد شده است. او دوران کودکی خود را در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان گذرانده و داستان‌های زیادی از آن روزها روایت کرده است.

عطایی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر تهران گرفته و بعد از آن به سراغ نویسندگی رفته است.

او به زبان‌های فارسی و انگلیسی می‌نویسد و آثارش همواره رنگ و بوی مهاجرت دارد.

منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->