سعید روستایی و پیمان معادی در فهرست رای دهندگان اسکار هشدار وزیر فرهنگ درباره صداهای تفرقه‌افکنِ پس از جنگ چرا آهنگ «بوم، بوم، تل‌آویو»؛ در پاسخ حملات موشکی ایران به اسرائیل جهانی شد؟ + ویدئو نقدی بر وضعیت کنونی شعر آئینی | احساسات و گریه در شعر سوگ‌محور باید همراه محبت ولایت و شعور باشد برگزاری نشست انتقال تجربه با حضور عادل تبریزی در سینما هویزه مشهد شعر افشین علا خطاب به رژیم صهیونی | عاقبت بیت‌المقدس را رها خواهیم کرد فریبرز عرب‌نیا: ترجیح می‌دهم در کنار مردم کشور عزیزم باشم + فیلم سریال محرمی «جایی برای همه» روی آنتن شبکه دو + زمان پخش آمار فروش سینماها در روزهای جنگ بین اسرائیل و ایران اکران سیار فیلم‌های کودکانه در مشهد کارگردان فیلم بعدی «جیمز باند» مشخص شد «کاتیا فولمر» ایران‌شناس آلمانی درگذشت فصل پایانی سریال «اسکویید گیم» در راه است تکرار سریال «مختارنامه» از شبکه آی‌فیلم (محرم ۱۴۰۴) + زمان پخش قدردانی سخنگوی پلیس از اصحاب قلم در دوران جنگ رژیم صهیونیستی علیه ایران | عزیزان رسانه، گل کاشتید، دستانتان را می‌بوسم برنامه‌های حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد برای جبران خسارات گروه‌های موسیقی و نمایشی اجرای باشکوه ارکستر سمفونیک تهران در میدان آزادی حسام خلیل‌نژاد، بازیگر سینما و تلویزیون: اگر امروز هنری هست، میراث شهیدان است فیلم‌های آخر هفته تلویزیون (۵ و ۶ تیر ۱۴۰۴) + شبکه و زمان پخش
سرخط خبرها

رونمایی از نسخه خطی قرآن کریم در کتابخانه ملّی ایران

  • کد خبر: ۱۳۴۳۱۹
  • ۲۱ آبان ۱۴۰۱ - ۱۴:۵۹
رونمایی از نسخه خطی قرآن کریم در کتابخانه ملّی ایران
از نسخه نفیس و خطّی قرآن کریم بازمانده از دوره سلجوقی همزمان با هفته کتاب در کتابخانه ملّی ایران در مراسمی رونمایی شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ بیش از یکصد برنامه فرهنگی در هفته کتاب در این سازمان برگزار می‌شود؛ از جمله مهمترین این برنامه‌ها، آئین رونمایی از یک نسخه خطی قرآن کریم بازمانده از دوره سلجوقی است.

این نسخه نفیس توسط سازمان اسناد و کتابخانه ملّی جمهوری اسلامی ایران و با هدف حفاظت از آثار کهن ملّی در ماه‌های اخیر خریداری و در فهرست نسخ خطّی کتابخانه ملّی ایران به ثبت رسیده است، این کتاب طیّ مراسمی در روز سه شنبه ۲۴ آبان ماه، ساعت ۹:۳۰ و همزمان با روز کتاب، کتابخوانی و کتابدار، در کتابخانه ملّی ایران (تالار قلم) رونمائی خواهد شد.

این نسخه از قرآن مترجَم دوره سلجوقی به خط نَسخ کهن که احتمالاً حدود سده ششم هجری قمری کتابت شده، از آیه ۴۱ «سوره بقره» تا آیه ۸ «سوره قارعه» را در بردارد. ترجمه فارسی کهن، در بین سطرها نوشته شده است و ترجمه تحت‌اللفظی آن، روان و رساست.

در آغاز ترجمه، قبل از هر سوره به ترتیب: نام سوره، مکّی یا مدنی، تعداد آیات، تعداد کلمات، تعداد حروف، روایتی کوتاه از حضرت رسول(ص) به نقل از «اُبَیّ بن کَعب» در خواص خواندن آن سوره آمده است. این نسخه نفیس، دارای ۲۹۱ برگ و هر برگ ۱۳ سطر است که آغاز آن از آیه ۴۱ سورة مبارکه بقره و انجام نسخه آیه ۸ سوره مبارکه قارعه است.

همچنین آرایه‌های بکار رفته در نسخه به سبک سلجوقی و مشتمل بر شمسه و ترنج‌های کوچک و متوسط و گل‌های تزئینی در حاشیه اوراق، رموز سجاوندی و مواضع سجدات در حاشیه به رنگ سرخ و تقسیمات اجزاء و احزاب در حاشیه به رنگ سرخ و سیاه است.

جنس کاغذ نسخه، سمرقندی نخودی ‌است. جلد نسخه الحاقی، مقوایی نخودی و عطف نیز پارچه‌ای قرمز است. امتیاز این نسخه نسبت به سایر نسخ موجود، قدمت و ترجمه فارسی کهن است که گمان می‌رود بازمانده از دوره سلجوقی (قرن ۶ ق) باشد.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->