مهاجرانی پس از تماشای فیلم «پیرپسر»: فضای فرهنگی باید مجال گفت‌و‌گو بدهد همایون، بازیگر معروف سینمای پیش از انقلاب، درگذشت گیشه داغ؛ رقابت کمدی‌ها با فیلم پرحاشیه این روزهای سینما رئیس سازمان سینمایی: سینما در روزهای جنگ تعطیل نشد + تصاویر ابوالفضل پورعرب گواهینامه درجه یک هنری گرفت + عکس نگاهی به قسمت اول سریال «از یاد رفته» | نمایشی از روابط پیچیده و پرتنش مراسم یادبود یعقوب صباحی در تماشاخانه ایران‌شهر روایت واکین فینیکس از وحشتناک‌ترین شب زندگی‌‌اش ویدئو | گریم سنگین پرویز پرستویی در سریال «شکارگاه» کافکا و همسر شکسپیر در پنجاهمین دوره جشنواره تورنتو بیانیه خانه مطبوعات خراسان رضوی درباره ممانعت از ورود رسانه‌ها به حوزه کنکور در دانشگاه فردوسی مشهد دبیر هفته کتاب در سال ۱۴۰۴ را بشناسید پربیننده‌ترین سریال‌های ۲۰۲۵ را بشناسید ساخت یک مجموعه مستند درباره سپهبد شهید غلامعلی رشید برگزاری آیین بزرگداشت حامیان نسخ خطی بازگشت «کامرون دیاز» به سینما پس از ده سال
سرخط خبرها

«برادران فراری ۲» برای تلویزیون دوبله شد

  • کد خبر: ۱۸۱۷۴۷
  • ۰۸ شهريور ۱۴۰۲ - ۱۱:۵۳
«برادران فراری ۲» برای تلویزیون دوبله شد
فیلم سینمایی «برادران فراری ۲» با گویندگی ۲۴ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ فیلم سینمایی «برادران فراری ۲» محصول کشور‌های چین و هنگ‌کنگ در سال ۲۰۲۱ بوده و قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این فیلم سینمایی بهمن هاشمی است. رضا آفتابی، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، نگین سادات بنی عقیل، علی بیگ محمدی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، حسین سرآبادانی، داود شعبانی نصر، سعید شیخ‌زاده، بهروز علیمحمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، ابوالقاسم محمدطاهر، علی منانی، علی منصوری راد، اردشیر منظم، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش و بهمن هاشمی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: هو‌چون، خلافکار جانی و خطرناک بعد از این که به مدت سه ماه به زندان می‌افتد سعی دارد تا جو آرام زندان را به هم بزند و خلافکاران و ساکنان قدیمی زندان را وادار کند که به فرار او از زندان کمک کنند، اما آن‌ها در نهایت با هم متحد می‌شوند تا هو‌چون را از سر راه خود بردارند.

قسمت دوم از یک سه‌گانه که نگاهی طنز به گروهی از مردان زندانی دارد که دوران محکومیت خود را در زندان می‌گذرانند. فیلم صحنه‌های کمیک درخشانی دارد و همین آن را به اثری مفرح تبدیل کرده است. همچنین از نظر فنی در بخش‌های کارگردانی و تصویربرداری به خصوص در صحنه‌های دعوای زندانیان که دکوپاژ بسیار سختی دارد کیفیت خوبی دارد.

واحد جستجوی اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تأیید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه سه سیما، برای مخاطبان پخش شود.
منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->