به گزارش شهرآرانیوز، روز گذشته (دوشنبه، ۲۹ مرداد ۱۴۰۳)، یکی دیگر از سلسلهنشستهای معرفی آثار مکتوب درباره هویت مشهد در فرهنگسرای جهاد دانشگاهی خراسانرضوی برگزار شد که به معرفی کتاب «خطه ویراستاران» گذشت.
سخنرانان این جلسه، دکتر جواد رسولی، دکتر محمدجعفر یاحقی و علی خزاعیفر بودند و در کنار آنها، اساتید اهل ادب و علاقهمندان به این حوزه نیز حضور داشتند.
در ابتدای نشست، سیدجواد رسولی، مدرس زبانوادبیاتفارسی و فعال حوزه نشر و ویرایش، با اشاره به هدف کتاب «خطه ویراستاران» اظهار کرد: هدف این بود که به وضعیت ویرایش کتاب قبل از دهه ۷۰ پرداخته شود. من بهشخصه از دهه ۷۰ به بعد وارد عرصه ویرایش کتاب شدم و دوست داشتم اساتید خودم را در دورههای قبل بشناسم.
وی ادامه داد: بعد ۱۰ سال قصد کردم مطالبی را که در این حوزه جمعآوری کرده بودم، بازنگری کرده و به دوستانم ارائه دهم که مطالب سرجمع و به این کتاب تبدیل شد. این کتاب حوزههای مختلفی را در بر گرفته است؛ به عنوان مثال از مؤسسات دولتی و مطبوعات خراسان نیز در آن آمده است.
این مدرس زبانوادبیاتفارسی بیان کرد: اگر مشهد را انتخاب کردم، بحث تمایز و تفاخر در میان نبوده است. قصد ما این بود که بخشی از فرهنگ را مکتوب و کمک کنیم نشر و ویرایش در شرق کشور برجسته شود.
در ادامه محمدجعفر یاحقی، محقق و نویسنده و استاد دانشگاه، با تأکید بر اهمیت کار ویراستاری، بیان کرد: این اقدام بسیار شایستهای است و جای تقدیر و تشکر دارد. یکی از جلوههای کار مشهدشناسی، همین کتاب ویراستاری بود، اما شناخت شهر تاریخی مشهد ابعاد مختلفی دارد. یکی از آن ابعاد، نشر و انتشار و مطبوعات و... است.
وی خاطرنشان کرد: در مشهد مفاهیم و موضوعات میتواند هویتساز باشد. ما در مشهد عقب هستیم؛ باید تاریخچه عکاسی، تئاتر، انجمنهای ادبی و... کانون توجه قرار داده شود و به آن بپردازیم. همه فعالیتها تا زمانی که به آن پرداخته نشود، ناشناخته باقی میماند.
عضو هیئتعلمی دانشگاه فردوسی مشهد افزود: امیدوارم چنیناقداماتی برای شهرها و شهرستانهای دیگر هم انجام شود. مرکزگرایی همیشه حق دیگران را تضعیف میکند. ما باید سعی کنیم مکانهای دیگری را که تکمیلکننده این امر هستند شناسایی کنیم. برای من هم جالب بود که افراد زیادی به عنوان ویراستار در مشهد حضور دارند.
علی خزاعیفر نیز در ادامه تصریح کرد: در خلق آثار هنری و ادبی معمولاً سه دیدگاه وجود دارد که باید به ترتیب جهانی، ملی و محلی فکر کنیم. در این بین باید از افراط و تفریط پرهیز کرد.
وی گفت: فرهنگ جهانیشدن، سعی بر ادغامکردن و شکستن مرزهای ملیتها دارد که از اینها، موضوع جدیدی تولید میشود. در این دیدگاه باید جهانی فکر کنید و محلی عمل کنید.
این نویسنده و مترجم ادامه داد: در ایران به ویژه در حوزه ادبیات و هنر، با فقدان این موضوع روبهرو هستیم. براساس این دیدگاه، از روشهای جهانی الهام میگیریم؛ سپس با این معیارها به طرح موضوعات محلی میپردازیم. رمان کلیدر نمونهای از این روش است.