کتاب «گلستانه» به کتابفروشی‌ها رسید «کوسه» از ۲۶ شهریور به سینما‌ها می‌آید | رونمایی از اولین پوستر جشن تولد ۸۱ سالگی هوشنگ مرادی کرمانی در برنامه «اکنون» کدام فیلم‌ اجتماعی به اسکار ۲۰۲۶ می رود؟ ضبط رادیویی ۲ کتاب دفاع مقدس برای برنامه «کتاب شب» برگزاری ۱۴ کنسرت در پایتخت | رضا یزدانی، محسن یگانه و علیرضا قربانی روی صحنه سونامی فیلم‌ها در جشنواره فیلم کوتاه تهران! | چین، رکورددار تعداد فیلم ارسالی شد چرا هیچکس تئاتر را گردن نمی‌گیرد؟ | جشنواره تئاتر فجر همچنان بدون دبیر است! چرا تلویزیون با وجود میلیون‌ها بیننده، بیلبورد اجاره می‌کند؟ آوازه‌ای از موسیقی ملی در قلب گیلان رونالدو مخاطب نماهنگ ایرانی‌ها شد + تیزر واکنش مثبت دیپلمات کره‌ای به اجرای ترانه محبوب ایرانی رمان «کلئوپاترا» دوباره به کتابفروشی‌ها بازمی‌گردد سریال دفاع مقدسی «۰۲۴» در مراحل پایانی تدوین جشنواره تئاتر فجر نباید صرفاً دولتی باشد «دروغ قشنگ» با صدای رضا صادقی منتشر شد + دانلود مدیرکل فرهنگ‌ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی: ساختمان فعلی ارشاد به بخش‌های رسانه‌ای واگذار می‌شود | با برخورد‌های سلیقه‌ای موافق نیستیم
سرخط خبرها

مریم مؤیدپور، مترجم ادبیات آلمانی درگذشت + علت فوت

  • کد خبر: ۳۲۸۹۳۵
  • ۰۷ ارديبهشت ۱۴۰۴ - ۰۹:۱۷
مریم مؤیدپور، مترجم ادبیات آلمانی درگذشت + علت فوت
مریم مؤیدپور، مدرس دانشگاه و مترجم، در شصت‌ونه‌سالگی از دنیا رفت.

به گزارش شهرآرانیوز: مسئول روابط عمومی نشر افق با اعلام این خبر گفت: مریم مؤیدپور، مترجم ادبیات آلمانی‌زبان و مدرس دانشگاه، شامگاه شنبه، ششم اردیبهشت‌ماه بر اثر بیماری سرطان در آلمان از دنیا رفت.

مریم مؤیدپور سال ۱۳۳۵ در رشت متولد شد. او دکترای جامعه‌شناسی داشت و مدرس دانشگاه فرانکفورت بود.

«روزی مثل امروز»، «بی‌تفاوتی دلنشین دنیا» و «ماه یخ‌زده» از آثار پتر اشتام، «وسوسه‌های غربت» اثر ایلیا ترویانف، «سان ست» اثر کلاوس مودیک و «کمونیست موماتر» اثر میشائیل کلبرگ برخی از رمان‌هایی هستند که با ترجمه‌ مریم مؤیدپور منتشر شده‌اند.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->