گفتگو‌ی شهرآرانیوز با پژوهشگر منتخب جایزه ادبی استاد قهرمان | رساله دکتری‌ام یک سفر درونی بود درباره سری جدید برنامه «دورهمی» مهران مدیری | دورهمی روی دور تند کپی داستان مهاجرت چندساعته رضا رشیدپور صفحه نخست روزنامه‌های کشور - یکشنبه ۲۳ خرداد ۱۴۰۰ عربستان شرایط حج امسال را مشخص کرد اولین تریلر سریال Nine Perfect Strangers با بازی نیکول کیدمن برندگان جایزه پولیتزر ۲۰۲۱ معرفی شدند + لوئیز اردریک برنده جایزه اصلی زمان اکران فیلم «قهرمان» اصغر فرهادی در ایران اعلام شد معرفی بازیگران سریال Resident Evil تغییر شیوه برگزاری سومین مناظره کاندیداهای انتخابات ١۴٠٠ قسمت اول مسابقه دورهمی جزء به جزء کپی است + فیلم صفحه نخست روزنامه‌های کشور - شنبه ۲۲ خرداد ۱۴۰۰ باز هم قطعه‌ای ناامیدکننده از محمدرضا فروتن | تولد تصادفی آقای خواننده! درباره رضا یزدانی و کتاب «ساعت‌‌ها» که به تازگی منتشر کرده است نسبت «فرد» و «جامعه» در روایت شریعتی عشق و محبت از شاخصه‌های اصلی بانوی کرامت حضرت فاطمه معصومه (س) است جشنواره «ماکا» با درخشش فیلم‌سازان مشهدی به کار پایان داد
خبر فوری
رضا امیرخانی: رقابت میان داستان فارسی و داستان خارجی الزاما محتوایی نیست
رقابت میان داستان فارسی و داستان خارجی الزاما یک رقابت محتوایی نیست، این یک رقابت اقتصادی است.

امیری | شهرآرانیوز، تمایل انتشاراتی‌ها برای نشر بیشتر آثار ترجمه‌ای نسبت به داستان‌های فارسی، در ایران قصه تازه‌ای نیست، اما زخمی است که با هر مسئله‌ای در ادبیات داستانی امروز، تازه‌تر می‌شود.

منطق انتشاراتی‌ها برای نشر آثار ترجمه‌شده از آثار مهم ادبیات جهانی بدون هیچ ریسک و خطری، منطقی جاافتاده برای نشرها و حتی نویسنده‌هاست. اهمیت و ضرورت انتشار این آثار هم نیاز به یادآوری ندارد. گره داستان آنجاست که نشر داستان فارسی مسائل دیگری غیر از هزینه نشر برای نویسنده‌ها دارد که هیچ‌کس در مسیر برطرف‌کردن این مسائل قدم نمی‌گذارد.

 

رضا امیرخانی: رقابت میان داستان فارسی و داستان خارجی الزاما محتوایی نیست

 

صاحب اثر برگزیده یازدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل‌احمد و نویسنده رمان «ره‌ش» درباره وضعیت انتشار داستان فارسی می‌گوید: رقابت میان داستان فارسی و داستان خارجی الزاما یک رقابت محتوایی نیست، این یک رقابت اقتصادی است.

رضا امیرخانی دراین‌زمینه سیاست برخورد با تولیدات داخلی کشور را مثال می‌زند: نکته جالب توجه این است که در زمینه همه صنایع داخلی، دولت و حکومت به‌شکل اغراق‌آمیزی از تولید داخلی حمایت می‌کنند؛ یعنی با سازوکار افزایش هزینه‌های ورود خودروهای خارجی و اخذ گمرک نامتعارف، رقابت را به‌نفع خودروهای داخلی حفظ می‌کنند، اما درباره داستان قصه کاملا متفاوت است.

نویسنده کتاب «جانستان کابلستان» توضیح می‌دهد: به‌دلایل عمدتا نامقبول نپیوستن به معاهده کپی‌رایت، داستان خارجی بدون دادن حقوق مؤلف وارد ایران می‌شود و باتوجه‌به نسبت درصد حق‌الترجمه و حق‌التألیف صرف و سود اقتصادی ناشر، انتشار داستان خارجی بدون کپی‌رایت است. یعنی داستان خارجی بدون دادن حق کپی‌رایت نشر از داستان من برای ناشر ارزان‌تر در می‌آید.

نویسنده رمان «من او» در مقایسه‌ای با خودرو‌های خارجی می‌گوید: در مقام مقایسه مانند است که دولت به شما اجازه ورود خودرو مرسدس بنز بدهد و خودش روی هر خودرو مرسدس بنز ۲۰ درصد به مشتری تخفیف بدهد. این موضوعی است که به آن توجه نمی‌شود.

ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
پیشخوان شهرآرا
نظرسنجی
به چه کسی رای می دهید؟
سعید جلیلی
محسن رضایی
سید ابراهیم رئیسی
علیرضا زاکانی
سید امیرحسین قاضی زاده هاشمی
محسن مهرعلیزاده
عبدالناصر همتی
تصمیم دیگر
کیوسک
{*Start Google Analytics Code*} {*End Google Analytics Code*}