نمایشگاه کتاب چقدر فروخت؟ آغاز سریال جدید رضا عطاران، عباس جمشیدی‌فر و بهزاد خلج نگهداری از ۹۹ کتاب نایاب ترجمه انگلیسی شاهنامه فردوسی در کتابخانه آستان قدس رضوی رئیس‌جمهور در پیامی برای روز بزرگداشت فردوسی: زبان فارسی آینه فرهنگ مشترک اقوام ایران‌زمین است رئیس انجمن آثار و مفاخر کشور: شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی شناسنامه‌ای از اصالت و هویت ما است یک کتاب جادویی برای فردوسی در نمایشگاه تهران | شاهنامه سه بعدی ویژه کودکان برای نخستین بار رونمایی شد + فیلم مراسم بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی برگزار شد (۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۴)+فیلم علی‌محمد مؤدب: شعر، جان‌پناه تمدن ایرانی است | بازآفرینی فردوسی‌ها مانع اسیدپاشی فرهنگی می‌شود تشویق ۵ دقیقه‌ای برای «ماموریت غیرممکن» تام کروز نقدپذیری به سبک فراستی؛ «هیچی، مزخرف می‌گویند» فروش ۳۵۰ میلیاردی در سی و ششمین نمایشگاه کتاب تهران اعتراض کارکنان جشنواره فیلم کن به وضعیت حقوقی خود نام‌آوران شاهنامه بر روی پرده تبارشناسی آمدند ابراز همدردی و اظهارات رئیس صداوسیما در بازدید از محل انفجار بندر شهید رجایی بندرعباس معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری خراسان رضوی تأکید کرد: لزوم احیای سازمان کشور‌های فارسی‌زبان با محوریت مشهد معاون سیاسی استانداری خراسان رضوی: نباید بین هویت ملی و مذهبی تقابل ایجاد کرد | شاهنامه ظرفیتی مغفول در گردشگری فرهنگی رئیس انجمن نسخ خطی ایران از روشی جدید برای تعیین قدمت اسناد خبر داد نقالی، صدای امروزِ فردوسی | گفت‌وگو با پریسا سیمین‌مهر، نقال بین‌المللی شاهنامه فردوسی یاحقی: شاهنامه با نقش‌آفرینی در ساخت هویت فرهنگی ایرانیان، از دیگر آثار متمایز شده است + فیلم
سرخط خبرها

جهان کلمه‌های کودکی

  • کد خبر: ۸۵۶۸۰
  • ۰۶ آبان ۱۴۰۰ - ۲۱:۳۹
جهان کلمه‌های کودکی
بی‌توجهی‌ها و بی‌مهری‌ها به ادبیات کودک و نوجوان سبب شده است تا آثار ترجمه‌ای فضای قالب ادبیات کودک و نوجوان ایران را تشکیل دهد.
به گزارش شهرآرانیوز، ادبیات کودک و نوجوان پایه‌ای برای آموزش، شکوفایی استعداد‌ها و پرورش کودکان و نوجوانان است.
توجه به این نوع ادبیات می‌تواند آینده بسیاری از کودکان را روشن کند و چراغی در مسیر ناشناخته آنان قرار دهد.
نویسندگان و شاعران کودک و نوجوان با دارا بودن چنین رسالتی، سال‌هاس سال چشم روی بی‌مهری‌ها بسته و خود را به ادامه کار واداشته‌اند.
آن‌ها می‌گویند بی‌توجهی‌ها و بی‌مهری‌ها به ادبیات کودک و نوجوان سبب شده است تا آثار ترجمه‌ای فضای قالب ادبیات کودک و نوجوان ایران را تشکیل دهد.
در  بیست و ششمین قرار کافه‌شهر به سراغ سه فعال ادبیات کودک و نوجوان رفته‌ایم. لیلا خیامی، شاعر و داستان‌نویس و احمد میرزاده، شاعر و داستان‌نویس و  طیبه ثابت، شاعر و فعال نشریات کودک و نوجوان،از دغدغه‌هایشان در این مسیر می‌گویند.
 
 
گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->