دبیر شورای عالی انقلاب فرهنگی: تقویت فرهنگ عمومی راهی برای افزایش هم‌بستگی اجتماعی است فرهنگ عمومی، زیربنای سلامت جامعه است درگذشت «کوئینسی جونز» تهیه‌کننده آثار مایکل جکسون در ۹۱ سالگی تسهیلات تبصره ۱۸ وزارت فرهنگ به چه کسانی تعلق می‌گیرد؟ اکران سیار «آسمان غرب» میلیاردی شد «سعیداسلام‌زاده» مدیر روابط عمومی معاونت هنری شد دلیل تعطیلی برنامه «شیوه» شبکه چهار چه بود؟ نگاهی به مجموعه‌داستان «نیمۀ تاریک ماه» هوشنگ گلشیری نگاهی به ذات سیال «فرهنگ عمومی» و آیین‌نامه‌های بدون ضمانت اجرایی صفحه نخست روزنامه‌های کشور - دوشنبه ۱۴ آبان ۱۴۰۳ «دزدان دریایی کارائیب» جدید بدون حضور جانی دپ پیام رئیس انجمن بین‌المللی تئاتر کودک و نوجوان منتشر شد انتشار نسخه مجازی آلبوم عاشقانه «نوازشگر» چرا «سفره ایرانی» کیانوش عیاری پس از ۲۰ سال هنوز اکران نشده است؟ حکایت آبی که صدراعظم نخورد درباره عکاسی تئاتر که پس از ۷ سال به جشنواره رضوان اضافه شد معرفی چند کتاب برای علاقه ­مندان به یادگیری وزن شعر | آراستن طبع موزون
سرخط خبرها

«هیچ چیز آن قدر‌ها هم وحشتناک نیست» ترجمه شد

  • کد خبر: ۱۳۸۱۷۰
  • ۱۳ آذر ۱۴۰۱ - ۱۴:۵۳
«هیچ چیز آن قدر‌ها هم وحشتناک نیست» ترجمه شد
ترجمه کتاب «هیچ چیز آن قدر‌ها هم وحشتناک نیست» منتشر شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ کتاب «هیچ‌چیز آن‌قدر‌ها هم وحشتناک نیست»، نوشته رافائل سانتاندرو، به‌تازگی با ترجمه علی باغشاهی توسط نشر ذهن‌آویز منتشر و راهی بازار نشر شده است.

این کتاب نتیجه تجربیات و اندوخته‌های جدید رافائل سانتاندرو، یکی از روان‌شناسان پیشگام اسپانیایی در این حوزه است که با ارائه‌ی کاربرد‌های علمی در آثارش، به ما کمک می‌کند تا در مقابل چالش‌ها و ناملایمتی‌های روانی، بهتر و دقیق‌تر عمل کنیم.

مؤلف در این کتاب و کتاب پیشین این روان شناس با عنوان «هنر تلخ نکردن زندگی» با ترجمه علی باغشاهی فقط به نوشتن صورت مسئله اکتفا نکرده است و با ارائه استدلال‌ها، موضوعات را با آوردن مثال‌هایی متناسب ملموس‌تر کرده است.

این کتاب کتاب در ۲۶۶ صفحه و قیمت ۱۵۰ هزار تومان عرضه شده است.

منبع: مهر

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->