نگهداری از ۹۹ کتاب نایاب ترجمه انگلیسی شاهنامه فردوسی در کتابخانه آستان قدس رضوی رییس جمهور در پیامی برای روز فردوسی: زبان فارسی آینه فرهنگ مشترک اقوام ایران زمین است رئیس انجمن آثار و مفاخر کشور: شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی شناسنامه‌ای از اصالت و هویت ما است یک کتاب جادویی برای فردوسی در نمایشگاه تهران | شاهنامه سه بعدی ویژه کودکان برای نخستین بار رونمایی شد + فیلم آغاز مراسم بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی (۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۴) علی‌محمد مؤدب: شعر، جان‌پناه تمدن ایرانی است | بازآفرینی فردوسی‌ها مانع اسیدپاشی فرهنگی می‌شود تشویق ۵ دقیقه‌ای برای «ماموریت غیرممکن» تام کروز نقدپذیری به سبک فراستی؛ «هیچی، مزخرف می‌گویند» فروش ۳۵۰ میلیاردی در سی و ششمین نمایشگاه کتاب تهران اعتراض کارکنان جشنواره فیلم کن به وضعیت حقوقی خود نام‌آوران شاهنامه بر روی پرده تبارشناسی آمدند ابراز همدردی و اظهارات رئیس صداوسیما در بازدید از محل انفجار بندر شهید رجایی بندرعباس معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استانداری خراسان رضوی تأکید کرد: لزوم احیای سازمان کشور‌های فارسی‌زبان با محوریت مشهد معاون سیاسی استانداری خراسان رضوی: نباید بین هویت ملی و مذهبی تقابل ایجاد کرد | شاهنامه ظرفیتی مغفول در گردشگری فرهنگی رئیس انجمن نسخ خطی ایران از روشی جدید برای تعیین قدمت اسناد خبر داد نقالی، صدای امروزِ فردوسی | گفت‌وگو با پریسا سیمین‌مهر، نقال بین‌المللی شاهنامه فردوسی یاحقی: شاهنامه با نقش‌آفرینی در ساخت هویت فرهنگی ایرانیان، از دیگر آثار متمایز شده است + فیلم
سرخط خبرها

«سال‌های عقرب» محمد بهارلو بعد از ۳ دهه دوباره منتشر شد

  • کد خبر: ۱۷۳۸۱۲
  • ۲۱ تير ۱۴۰۲ - ۱۱:۳۱
«سال‌های عقرب» محمد بهارلو بعد از ۳ دهه دوباره منتشر شد
رمان «سال‌های عقرب» نوشته محمد بهارلو پس از ۳ دهه، بار دیگر منتشر شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ رمان «سال‌های عقرب» نوشته محمد بهارلو پس از سه دهه توسط نشر خرمن و به قیمت ۱۷۰ هزار تومان تجدید چاپ شده است. چاپ جدید رمان «سال‌های عقرب» در تیر ۱۴۰۲ منتشر شده و به نوشته بهارلو «کتاب حاضر ویراست جدید یا روایت صیقل‌یافته آن است که شاید تفاوت و امتیاز آن بیش از هر چیز در نحوه تالیف کلام یا سبک رمان باشد.»

محمد بهارلو (زاده ۱۳۳۴ در آبادان) نویسنده ایرانی است. او نخستین داستان خود را در سال ۱۳۵۲ با عنوان «گاومیش» نوشت. مدت‌ها با نشریاتی نظیر آدینه، دنیای سخن و چیستا همکاری داشت و سال‌ها مدرس کارگاه داستان‌نویسی بود. مقالات بسیاری از بهارلو در زمینه داستان‌نویسی و فرهنگ عامیانه و قصه‌های هزارویک شب منتشر شده‌است.

از داستان‌های منتشرشده محمد بهارلو می‌توان به «بانوی لیل»، «عروس نیل»، «شهرزاد قصه بگو» و «عشق‌کشی» اشاره کرد.



در بخشی از این رمان آمده است:

قفس قناری تو سایه از دیوار آشپزخانه آویزان بود. گفت: نمی‌دانم چرا دو روز است صداش درنمی‌آید.

-مال هواست. پاییز دارد از راه می‌رسد.

-پارسال از خواندن نیفتاد. تو قفس چه‌طور می‌توانند از فصل‌ها سردربیاورند؟

-پرنده‌ها تو پاییز غذای کمتری نصیب‌شان می‌شود.

-پرنده مهاجر است که گرسنه می‌ماند نه پرنده تو قفس.

-پرنده گرسنه گرسنه است، چه مهاجر باشد چه تو قفس.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->