انتصابات وزارت فرهنگ تا پایان مهر ماه سال ۱۴۰۳ انجام خواهد شد مشهد، پیشرو در گرافیک مقاومت معرفی فیلم‌های بلند داستانی جشنواره کودک اصفهان + اسامی فیلم ترسناک «جیغ ۷» در راه سینما ایده درخشان دزدیدن پول مترجم از کی عملی شد؟ | درباره بی مهری همیشگی به مترجمان و حق وحقوق آن‌ها تاریخ ایستادگی در فلسطین به زبان شعر گفتگو با هوش مصنوعی «مایکروسافت کوپایلوت» درباره «فرهنگ و ادبیات مشهد» درخشش «پر» و «مورس» در دو جشنواره جهانی جایگزین ترانه علیدوستی در نسخه ترکیه‌ای «شهرزاد» کیست؟ + عکس طناز طباطبایی در «نفس‌خور» فیلم جدید محمد کارت هیئت انتخاب سی‌و‌چهارمین جشنواره تئاتر خراسان رضوی را بشناسید حداقل دستمزد کارگردانی مستند چقدر است؟ بازگشت «دنیل دی لوییس» به سینما با «شقایق» صفحه نخست روزنامه‌های کشور - چهارشنبه ۱۱ مهر ۱۴۰۳ واکنش شاعر افعانستانی به حمله موشکی ایران به مواضع صهیونیستی: این نصرت حق معنی و تفسیر ترتیل است از سرگیری فعالیت سینما‌ها از چهارشنبه (۱۱ مهر ۱۴۰۳) راهیابی ۴ فیلم کوتاه از باشگاه فیلم رویش مشهد به چهل‌و‌یکمین جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران مجری «به افق فلسطین» به آنتن بازگشت
سرخط خبرها

کتاب‌های ایرانی که سر از کتابخانه مونیخ در آوردند

  • کد خبر: ۱۸۸۴۵۸
  • ۲۰ مهر ۱۴۰۲ - ۱۳:۴۴
کتاب‌های ایرانی که سر از کتابخانه مونیخ در آوردند
چهار عنوان کتاب فارسی از ایران در فهرست کلاغ سفید ۲۰۲۳ کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ قرار گرفت.

به گزارش شهرآرانیوز؛ روز پنجشنبه ۱۲ اکتبر برابر با ۲۰ مهرماه از فهرست کلاغ سفید ۲۰۲۳ کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ رونمایی شد.

کتاب‌های ایرانی که سر از کتابخانه مونیخ در آوردند

در این فهرست که شامل ۲۰۰ عنوان کتاب کودک و نوجوان به ۳۹ زبان و از ۵۷ کشور جهان است، چهار عنوان کتاب فارسی از ایران نیز درج شده است:

«آفتاب مهتاب چه رنگه؟» از پروین دولت‌آبادی با تصویرگری سلیمه باباخان از انتشارات کتاب تاک

«دو سیاره» نویسنده و تصویرگر مسعود قره‌باغی از انتشارات فاطمی، کتاب‌های طوطی

«تذکره بادها» نوشته رضا عبدی از انتشارات رسم کودکی

«سیاوش‌نامه» بازنویسی لیلا میرزایی از انتشارات خردنامه

عناوین یادشده از میان کتاب‌هایی که اطلاعاتشان در بازه زمانی زمستان ۱۴۰۰ تا بهار ۱۴۰۱ از سوی ناشران، نویسندگان و تصویرگران، منتقدان ادبیات کودک، شورای کتاب کودک، آژانس‌های ادبی و سایر نهاد‌های فعال در حوزه ادبیات کودکان ایران به دست کتابخانه رسیده، انتخاب شده‌اند. بدیهی است که هر چقدر تعداد این عناوین بیشتر باشد، امکان انتخاب آثار باکیفیت‌تر، همین‌طور عناوین بیشتر در فهرست نیز فراهم می‌شود.

بخش فارسی کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ اعلام کرده است: بخش فارسی کتابخانه بین‌المللی کودکان مونیخ از تمامی دوستان و صاحب نظرانی که با معرفی‌ها و نقد‌های خود ما را یاری کردند، همین طور ناشرانی که سخاوتمندانه آثار خود را در اختیار کتابخانه می‌گذارند، صمیمانه سپاسگزار است.

ناشران، نویسندگان، و تصویرگران محترم همچنان می‌توانند جدیدترین آثار خود را دو نوبت در سال (ماه اکتبر در نمایشگاه کتاب فرانکفورت و بهار هر سال در نمایشگاه کتاب بولونیا) به غرفه کتابخانه تحویل دهند.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->