زمان پخش سریال خجالت نکش تغییر کرد پانزدهمین دوره‌ جوایز ایسفا فراخوان داد نقش‌آفرینی مریل استریپ در فیلم خواهرزاده جادوگر پل شریدر، نویسنده فیلم «راننده تاکسی»، متهم به آزار جنسی شد صفحه نخست روزنامه‌های کشور - شنبه ۱۶ فروردین ۱۴۰۴ قانون اساسی نوروز ساخت دوباره سریال‌های «همسران» و «آژانس دوستی» یادش به‌خیر آن که نگاهی زلال داشت | یادی از مرحوم حاج محمود اکبرزاده، شاعر آیینی مشهد «مانوج کومار» بازیگر و کارگردان سینمای هند درگذشت خبرنگاری که دوباره کت وشلوار پوشید | نگاهی به فصل دوم برنامه «برمودا» کامران نجف‌زاده شب‌های پرمخاطب نمایش با تکنولوژی | درباره نخستین رویداد ملی «نورنما» در مشهد آمار فروش سینمای ایران در نوروز ۱۴۰۴ چشم ابر گریان شد، روی باغ خندان | وصف فروردین در شعر شاعران سبک خراسانی مروری بر مهم‌ترین حاشیه‌های پلتفرم‌ها در سال ۱۴۰۳ بازیگر سریال دیو و ماه‌پیشونی: کار برای کودکان نیاز به درک عمیق دنیای آن‌ها دارد سریال «سبزواره» نخستین کمدی ورزشی تلویزیون، در مسیر تولید برنامه کنسرت‌های فروردین ۱۴۰۴+ جزئیات نیما کرمی و دو نقطه؛ احیای ادبیات فارسی با زبان امروزی
سرخط خبرها

دوبله سریال «زیبا بین» برای پخش از تلویزیون

  • کد خبر: ۱۹۴۰۶۹
  • ۲۱ آبان ۱۴۰۲ - ۱۶:۰۶
دوبله سریال «زیبا بین» برای پخش از تلویزیون
سریال جدید «زیبا بین» محصول کشور آمریکا برای پخش از شبکه تماشا دوبله شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ این سریال محصول ۲۰۲۳ آمریکاست و قرار است از شبکه تماشا پخش شود.

مدیر دوبله این سریال امیر حکیمی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی جلیلی باله، محمدرضا حسینیان، سیما رستگاران، آرزو روشناس، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، فاطمه شعشعانی، بهروز علیمحمدی، شروین قطعه‌ای، امیربهرام کاویانپور، نسرین کوچک‌خانی، مریم معینیان، مهرتاش اسفندیار، علی همت مومیوند، حسین نورعلی، نازنین یاری و امیر حکیمی از گویندگان این سریال هستند.

خلاصه روایت این فصل از سریال از این قرار است که: لئو پاپ قصد دارد با کمک تیم خود که هر کدام در زمینه خاصی از سرقت مهارت دارند، اوراق بهادارِ یکی از بزرگترین شرکت‌های امنیتی و مالی شهر را بدزدند. تیم لئو نمی‌دانند که او انگیزه‌ای شخصی نیز برای این دزدی دارد، اما آن‌ها در نهایت از طرف سهامداران شرکت رودست می‌خورند و نقشه‌شان شکست می‌خورد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه‌ی پخش کننده) نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه تماشا به روی آنتن خواهد رفت.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->