هوتن شکیبا: «تاسیان» را دوست داشتم ریزش ۳ میلیونی مخاطب فیلم‌های کمدی | سلیقه مردم در فیلم دیدن تغییر کرده است حامد بهداد: داریوش ارجمند نه اخلاق حرفه‌ای دارد نه تکنیک بازیگری خالق پیکی‌بلایندرز، فیلم‌نامه بعدی جیمزباند را می‌نویسد چرا انیمه «کرومی» در بین کودکان محبوب شد؟ + خلاصه داستان یاد و خاطره مهدی خلیلی در شبکه‌ مستند موافقت موسسه «سینما - شهر» با تبدیل ۲ مجتمع فرهنگی به سالن سینما در خراسان رضوی «زن و بچه» امشب (۱۰ مرداد) در «هفت» نقد می‌شود رونمایی از پوستر فیلم سینمایی «جزایر قناری» + عکس رابرت ویلسون، کارگردان تئاتر درگذشت + علت فوت انتشار جدول نمایش برنامه «سینمای ایران برای وطن» + عکس مانی حقیقی: فیلم من نه دروغ می‌گوید، نه راست! مریم حسینیان، داستان‌نویس مشهدی درگذشت+ علت فوت ویدیو | موسیقی استاد محمد نوری را باید با روح شنید، نه گوش! استوری هنرمند تئاتر مشهد دربارهٔ شرایط مجموعهٔ تئاتر شهر | کاش تئاتر مشهد بزرگ‌تر داشت + عکس تغییر چهره بازیگر نقش مومو سریال بچه مهندس + عکس ماجرای کتک خوردن جعفر دهقان در سریال «حکایت‌های کمال»
سرخط خبرها

دوبله سریال‌های خارجی جدید برای پخش از تلویزیون

  • کد خبر: ۲۳۲۶۷۳
  • ۲۰ خرداد ۱۴۰۳ - ۱۲:۱۶
دوبله سریال‌های خارجی جدید برای پخش از تلویزیون
چندین سریال خارجی جدید در واحد دوبلاژ سیما، در حال دوبله هستند.

به گزارش شهرآرانیوز؛ بیش از ۱۰ سریال جدید با حضور پیشکسوتان عرصه دوبله، در حال دوبله هستند.

«لوپن»، «بازی مرگ»، «خرس»، «لذت زندگی»، «آقا معلم و بچه‌ها»، «خیابان هانتر»، «اسکناس جعلی»، «پادشاه»، «بهتر شدن»، «شوت» و «ترانه راهزنان» سریال‌هایی هستند که در مراحل مختلف دوبله قرار دارند.

مدیریت دوبلاژ این سریال‌ها به ترتیب سعید شیخ زاده، شیلا آژیر، رزیتا یاراحمدی، امیر حکیمی، مهوش افشاری، ناهید امیریان، مهسا عرفانی، افشین زی نوری، زهره شکوفنده، بهروز علی محمدی و شراره حضرتی هستند.

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->