حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در هفته فرهنگی ایران در دوحه| نمایش شکوه هنر و تمدن ایرانی پیوند موسیقی، فرهنگ و اقتصاد در جزیره با برگزاری جشنواره ملی «عودنوازی قشم» نهمین جشنواره ملی تئاتر ایثار با حضور ۱۷ اثر برگزیده از روز دوشنبه (۶ اسفند ۱۴۰۳) آغاز می‌شود «جین آستن» روایتی از عشق، اشتباه و هوشمندی زمان و مکان برگزاری نمایشگاه کتاب تهران اعلام شد ششمین جشنواره فیلم کوتاه بسیج اختران در نیشابور برگزار می‌شود درگذشت کارلوس جیه‌گس، فیلم‌ساز برجسته برزیلی معرفی منتخبان مرحله اول داوری جشن مستقل سینمای مستند ایران آغاز فیلم‌برداری فیلم مرگ رابین هود با بازی هیو جکمن ترجمه رمان‌های «شاه بی‌سرگرمی» و «هیچ‌چیز مال تو نیست» منتشر شد پوستر رسمی فیلم اودیسه، کریستوفر نولان منتشر شد + عکس امیرجعفری با فیلم برهوت در راه جشنواره بین‌المللی فیلم جاناکپور کارگردان عنکبوت مقدس به اذیت و آزار جنسی متهم شد پرفروش‌ترین فیلم سینمای ایران در ۱۴۰۳ معرفی شد تیزر جدید سریال پایتخت ۷ منتشر شد + فیلم علت لغو کنسرت محسن یگانه چه بود؟ + فیلم
سرخط خبرها

قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» دوبله می‌شود

  • کد خبر: ۲۴۵۸۲۳
  • ۲۸ مرداد ۱۴۰۳ - ۰۹:۳۵
قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» دوبله می‌شود
«فرشید شکیبا» مدیر واحد دوبلاژ سیما از دوبله سه فصل پخش نشده از مجموعه جنایی ـ معمایی «پوآرو» خبر داد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ فرشید شکیبا ـ مدیر واحد دوبلاژ سیما ـ درباره دوبله فصل‌های پخش نشده از مجموعه «پوآرو»، با یادآوری اینکه آخرین دوبله این مجموعه به ۱۳ سال قبل برمی‌گردد، توضیح داد: دوبله این مجموعه چند روزی است با مدیریت رضا آفتابی و هنرمندی اکبر منانی (صداپیشه هرکول پوآرو) آغاز شده است. در گذشته تا فصل ۱۰ این سریال دوبله شده بود که ما در حال حاضر دوبله فصل‌های ۱۱، ۱۲ و ۱۳ را انجام می‌دهیم.

وی در پاسخ به اینکه چرا بعد از گذشت این سال، اقدام به دوبله قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» کرده‌اند؟ توضیح داد: با توجه به اینکه این سریال فصل‌های متعددی داشته است کار در زمان‌های مختلف دوبله شده. یکی از دلایل تاخیر در دوبله این کار هم تغییر مدیریت‌ها می‌تواند باشد؛ اینکه که مدیری تصمیم به پخش می‌گیرد و مدیری ممکن است سلیقه دیگری داشته باشد و در واقع کار برحسب نیاز دوبله می‌شد، اما حالا نیاز تلویزیون به پخش آثار خارجی بیشتر شده و تصمیم گرفته شد فصل جدید از این کار در تلویزیون دوبله شود.

به گفته‌ی شکیبا این سه فصل که قرار است دوبله شود، شامل ۱۰ قسمت خواهد بود.

اکبر منانی، زهره شکوفنده، تورج مهرزادیان، ژرژ پطروسی، جواد پزشکیان، مهین برزویی، مریم صفی‌خانی، نرگش فولادوند، مریم رادپور، سعید شیخ‌زاده، بهروز علیمحمدی، کریک بیانی و ... از هنرمندان دوبله هستند که در دوبله سه فصل مجموعه «پوآرو» حضور دارند.

اکبر منانی که به دوبلور پوآرو معروف است، درباره علاقه‌اش به این شخصیت این چنین گفته است، همیشه همه رُل‌هایی که صداپیشگی کرده ام را دوست داشته ام و نقش «پوآرو» هم که از قدیمی‌ترین کار‌ها و معروف‌ترین کارهایم بوده خیلی دوست دارم.

او پیشتر در گفت‌وگویی که پیش از این‌ها با ایسنا داشت، درباره‌ی دوبله‌ی «پوآرو» گفته بود: «خوشبختانه مشکلات خاصی در دوبله‌ی این مجموعه نداشتیم و خیلی اذیت نشدیم فقط گاهی برخی از تغییرات اثرات نامطلوبی روی کار می‌گذارد.»

به گفته وی ۲۴ سال پیش که برای اولین بار سریال «پوآرو» دوبله شد و به روی آنتن رفت، زنده یاد عطاء‌الله کاملی مدیریت دوبلاژ آن را برعهده داشت و گویندگان حرفه‌یی در آن صحبت می‌کردند که اکنون برخی از آنها مثل آقای کاملی و ... یا فوت کرده‌اند و دیگر در کنار ما نیستند و یا شرایط مناسبی برای صحبت کردن ندارند؛ بنابراین در ارتباط با گویندگانی همچون آقای کاملی معتقدم نظیری مثل آنها نیست؛ آنها از جمله گویندگان جاافتاده‌ای بودند که من خیلی دلم می‌خواست در سریال «پوآرو» از صدای آنها استفاده کنم که امکان‌پذیر نبود.

منانی از جلال مقامی که در آن زمان در قید حیات بود، یاد کرده و گفته بود: به عنوان مثال آقای جلال مقامی هم یکی از گویندگان خوب پوآرو است. او در چند قسمتی از این فیلم «پوآرو» کمی کسالت داشت، اما من صبر کردم تا حالشان خوب شود و خودش بیاید رُلش را بخواند. حتی در این شرایط ایشان را تغییر ندادم به دلیل اینکه اعتقادم بر این است که هر گوینده باید سر جای خودش باشد.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->