شعر افشین علا خطاب به رژیم صهیونی | عاقبت بیت‌المقدس را رها خواهیم کرد فریبرز عرب‌نیا: ترجیح می‌دهم در کنار مردم کشور عزیزم باشم + فیلم سریال محرمی «جایی برای همه» روی آنتن شبکه دو + زمان پخش آمار فروش سینماها در روزهای جنگ بین اسرائیل و ایران اکران سیار فیلم‌های کودکانه در مشهد کارگردان فیلم بعدی «جیمز باند» مشخص شد «کاتیا فولمر» ایران‌شناس آلمانی درگذشت فصل پایانی سریال «اسکویید گیم» در راه است تکرار سریال «مختارنامه» از شبکه آی‌فیلم (محرم ۱۴۰۴) + زمان پخش قدردانی سخنگوی پلیس از اصحاب قلم در دوران جنگ رژیم صهیونیستی علیه ایران | عزیزان رسانه، گل کاشتید، دستانتان را می‌بوسم برنامه‌های حمایتی وزارت فرهنگ و ارشاد برای جبران خسارات گروه‌های موسیقی و نمایشی اجرای باشکوه ارکستر سمفونیک تهران در میدان آزادی حسام خلیل‌نژاد، بازیگر سینما و تلویزیون: اگر امروز هنری هست، میراث شهیدان است فیلم‌های آخر هفته تلویزیون (۵ و ۶ تیر ۱۴۰۴) + شبکه و زمان پخش سیمای محرم ۱۴۰۴ | معرفی برنامه‌های ویژه تلویزیون همراه با زمان پخش چرا توزیع سریال «شکارگاه» به تعویق افتاد؟ فرصت تماشای فیلم با قیمت نیم‌بها تا کی ادامه دارد؟ شعر‌هایی به‌مثابه موشک | شاعران مشهدی در کنار مدافعان وطن ایستادند
سرخط خبرها

قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» دوبله می‌شود

  • کد خبر: ۲۴۵۸۲۳
  • ۲۸ مرداد ۱۴۰۳ - ۰۹:۳۵
قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» دوبله می‌شود
«فرشید شکیبا» مدیر واحد دوبلاژ سیما از دوبله سه فصل پخش نشده از مجموعه جنایی ـ معمایی «پوآرو» خبر داد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ فرشید شکیبا ـ مدیر واحد دوبلاژ سیما ـ درباره دوبله فصل‌های پخش نشده از مجموعه «پوآرو»، با یادآوری اینکه آخرین دوبله این مجموعه به ۱۳ سال قبل برمی‌گردد، توضیح داد: دوبله این مجموعه چند روزی است با مدیریت رضا آفتابی و هنرمندی اکبر منانی (صداپیشه هرکول پوآرو) آغاز شده است. در گذشته تا فصل ۱۰ این سریال دوبله شده بود که ما در حال حاضر دوبله فصل‌های ۱۱، ۱۲ و ۱۳ را انجام می‌دهیم.

وی در پاسخ به اینکه چرا بعد از گذشت این سال، اقدام به دوبله قسمت‌های پخش نشده «پوآرو» کرده‌اند؟ توضیح داد: با توجه به اینکه این سریال فصل‌های متعددی داشته است کار در زمان‌های مختلف دوبله شده. یکی از دلایل تاخیر در دوبله این کار هم تغییر مدیریت‌ها می‌تواند باشد؛ اینکه که مدیری تصمیم به پخش می‌گیرد و مدیری ممکن است سلیقه دیگری داشته باشد و در واقع کار برحسب نیاز دوبله می‌شد، اما حالا نیاز تلویزیون به پخش آثار خارجی بیشتر شده و تصمیم گرفته شد فصل جدید از این کار در تلویزیون دوبله شود.

به گفته‌ی شکیبا این سه فصل که قرار است دوبله شود، شامل ۱۰ قسمت خواهد بود.

اکبر منانی، زهره شکوفنده، تورج مهرزادیان، ژرژ پطروسی، جواد پزشکیان، مهین برزویی، مریم صفی‌خانی، نرگش فولادوند، مریم رادپور، سعید شیخ‌زاده، بهروز علیمحمدی، کریک بیانی و ... از هنرمندان دوبله هستند که در دوبله سه فصل مجموعه «پوآرو» حضور دارند.

اکبر منانی که به دوبلور پوآرو معروف است، درباره علاقه‌اش به این شخصیت این چنین گفته است، همیشه همه رُل‌هایی که صداپیشگی کرده ام را دوست داشته ام و نقش «پوآرو» هم که از قدیمی‌ترین کار‌ها و معروف‌ترین کارهایم بوده خیلی دوست دارم.

او پیشتر در گفت‌وگویی که پیش از این‌ها با ایسنا داشت، درباره‌ی دوبله‌ی «پوآرو» گفته بود: «خوشبختانه مشکلات خاصی در دوبله‌ی این مجموعه نداشتیم و خیلی اذیت نشدیم فقط گاهی برخی از تغییرات اثرات نامطلوبی روی کار می‌گذارد.»

به گفته وی ۲۴ سال پیش که برای اولین بار سریال «پوآرو» دوبله شد و به روی آنتن رفت، زنده یاد عطاء‌الله کاملی مدیریت دوبلاژ آن را برعهده داشت و گویندگان حرفه‌یی در آن صحبت می‌کردند که اکنون برخی از آنها مثل آقای کاملی و ... یا فوت کرده‌اند و دیگر در کنار ما نیستند و یا شرایط مناسبی برای صحبت کردن ندارند؛ بنابراین در ارتباط با گویندگانی همچون آقای کاملی معتقدم نظیری مثل آنها نیست؛ آنها از جمله گویندگان جاافتاده‌ای بودند که من خیلی دلم می‌خواست در سریال «پوآرو» از صدای آنها استفاده کنم که امکان‌پذیر نبود.

منانی از جلال مقامی که در آن زمان در قید حیات بود، یاد کرده و گفته بود: به عنوان مثال آقای جلال مقامی هم یکی از گویندگان خوب پوآرو است. او در چند قسمتی از این فیلم «پوآرو» کمی کسالت داشت، اما من صبر کردم تا حالشان خوب شود و خودش بیاید رُلش را بخواند. حتی در این شرایط ایشان را تغییر ندادم به دلیل اینکه اعتقادم بر این است که هر گوینده باید سر جای خودش باشد.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->