بازگشت «پانتولیگ» با اجرای محمدرضا گلزار به شبکه سه تاخیر در تور استرالیای «سی‌صد» به دلیل مشکل صدور ویزا شب نوستالژی مهران مدیری در دبی فیلم کوتاه «او اینجا نیست» برگزیده جشنواره ایسلندی شد جای کمدین‌های مشهدی همچنان خالی است! یادی از مجله «پیش‌آهنگی ایران» و مطالب مفید ورزشی‌اش برای دانش‌آموزان مدیر پروژه «مسابقه ۱۰۰»: پولی در کار نیست؛ با معلوماتت زمین حریف را تصاحب کن! مجری شبکه پویا: «یوز»، نگاهی دوباره به ایران و زیبایی هایش است اثری سرشار از مولفه‌های حماسی | میزگرد تخصصی نقد و بررسی نمایش میدانی «۱۸۰۰۱» در مشهد برگزار شد آنچه می‌خواهم نمی‌بینم، وآنچه می‌بینم نمی‌خواهم | مروری بر وضعیت کتاب‌های درسی زبان و ادبیات فارسی ۱۲۰ اثر، متقاضی حضور در سی‌وپنجمین جشنواره تئاتر خراسان رضوی (رضوان) جایزه ادبی هشت، رویدادی در پی روایتی عمیق و جریان‌ساز کارگردان «اجل معلق»: چطور می‌توانیم یک سریال کمدی را تنها با قسمت اولش قضاوت کنیم؟ اهدای نشان افتخار شهر رم به رابرت دنیرو، بازیگر مطرح سینما صفحه نخست روزنامه‌های کشور - شنبه ۲۶ مهر ۱۴۰۴ انتشار ۲ کتاب جدید درباره شمس لنگرودی و داستان‌نویسی ماجرای عجیب زندگی و مرگ «بک سه‌هی» نویسنده اهل کره جنوبی چهل‌وچهارمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر فراخوان داد مستند برنده‌ اسکار «سرزمین دیگری نیست» به فلسطین می‌رسد
سرخط خبرها

عذرخواهی سازندگان سریال «سووشون» از قوم لر

  • کد خبر: ۳۵۵۶۹۵
  • ۱۱ شهريور ۱۴۰۴ - ۰۹:۵۳
عذرخواهی سازندگان سریال «سووشون» از قوم لر
عوامل سووشون در بیانیه رسمی ضمن اعلام پوزش در پی سوءتفاهم پیش آمده، از اصلاح صحنه‌ای از این سریال خبر دادند.

به گزارش شهرآرانیوز؛ تیم سازنده سریال «سووشون» در بیانیه‌ای رسمی با اشاره به سوءتفاهم پیش آمده، با عذرخواهی از قوم نجیب و تمدن‌ساز لر، بر احترام عمیق خود به همه اقوام ایرانی و هدف اصلی اثر که نمایش پیوند‌های ملی و فرهنگی است، تأکید کرد.

متن سازنگان به شرح زیر است:

بسمه‌تعالی

ملت شریف ایران و به‌ویژه قوم بزرگ، نجیب و تمدن‌ساز لُر

با سلام و احترام

پیرو مباحث و دغدغه‌هایی که در خصوص پخش بخشی از سریال «سووشون» مطرح گردیده است، ما به عنوان عوامل تولید این اثر، وظیفه‌ی خود می‌دانیم که به صورت شفاف، رسمی و صریح چند نکته را بیان کنیم:

۱. پیش از هر سخن از جامعه‌ی نجیب و شریف لُر و تمامی مخاطبان ایرانی بابت هرگونه برداشت یا سوءتفاهمی که در صحنه‌ای از این اثر موجب رنجش خاطر گردید، عذرخواهی می‌کنیم. کوچک‌ترین بی‌احترامی به هیچ قوم ایرانی، در اندیشه و نیت ما وجود نداشته و ندارد.

۲. در همان لحظات نخستین که انتقاد‌های بحق مردم عزیز به ما رسید، بدون هیچ‌گونه درنگ، بخش مورد نظر از سریال اصلاح شد و نسخه‌ی بازبینی‌شده بلافاصله در تمامی بستر‌های انتشار بارگذاری گردید. این اقدام نشان‌دهنده‌ی تعهد کامل ما به احترام و شنیدن صدای مردم است.

۳. قوم لُر در تاریخ و فرهنگ ایران‌زمین، همواره نماد غیرت، صداقت، دلاوری و پاسداری از مرز‌های میهن بوده و هست. شخصیت‌های ملی و میهنی و مذهبی از سید محمد مهدی طباطبایی بروجردی (علامه بحرالعلوم) تا پروفسور سید علی ملک‌حسینی (پدر پیوند کبد ایران) و هزاران چهره‌ی درخشان دیگر، نشانگر نقش بی‌بدیل این قوم در اعتلای ایران عزیز است. افتخار ماست که در این اثر، به درستی به معرفی و ارج‌نهادن این جایگاه بپردازیم.

۴. هدف اصلی اثر سریال «سووشون» بر پایه‌ی یکی از ارزشمندترین آثار ادبی معاصر ایران، نوشته‌ی بانو سیمین دانشور ساخته شده است. مقصود و نیت عوامل این پروژه، تنها روایت داستانی از تاریخ معاصر و انتقال پیام‌های انسانی، ملی و فرهنگی بوده و هست، نه ایجاد شکاف یا سوءتفاهم.

۵. دعوت به همدلی امید ما این است که این رخداد، فرصتی باشد برای بازاندیشی و انسجام فرهنگی؛ تا «سووشون» همچون اصل ماندگارش، نه عامل دلخوری، بلکه حلقه‌ای از پیوند دل‌های ایرانیان شود.

با تأکید دوباره بر احترام عمیق خود به قوم لُر و تمامی اقوام اصیل ایرانی، دست همه‌ی عزیزان را به نشانه‌ی همدلی و همراهی می‌فشاریم.

با احترام نرگس آبیار و تیم تهیه و تولید سریال سووشون

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->