به گزارش شهرآرانیوز، پیتر سوانسن (Peter Swanson)نویسنده ۵۲ ساله و تریلر نویس آمریکایی است که به رغم شهرتش در نگارش رمانهای جنایی روانشناسی تاکنون اثری از او به فارسی ترجمه نشده بود. انتشارات تندیس بهتازگی عنوان کتابفروش، هشت قتل بی عیب و نقص را از این نویسنده با ترجمه عباس کریمی عباسی چاپ و روانه بازار کتاب کرده است.
سوانسن در این اثر توانسته است روانی داستان های ارنست همینگوی را با روانشناسی شخصیتهای نویسندگان مهم ادبیات پلیسی و کارآگاهی چون ژرژ سیمنون نویسنده بلژیکی فرانسوی زبان و پاتریشیا هایاسمیت نویسنده انگلیسی در هم آمیخته و پیچیدگیهای پل آستر آمریکایی را به آنها بیفزاید.
این داستان در عین حال که سرگرمکننده است، معماهایی درون خود دارد که در مخاطب نسبت به خشونت و جنایت بیشتر تنفر ایجاد میکند. همچنین درک بهتری از روانشناسی شخصیتهای اثر به دست میدهد. به این ترتیب، جذابیت و گیرایی داستان نه برای کشف هویت پنهان قاتل که برای دست یابی به انگیزه های اعمال انسانی و گاه عمل ها و عکس العمل های بشری است؛ چیزی که مخاطب را تا انتها تشویق به خواندن این داستان می کند.
باید به خاطر داشت که ادبیات جنایی زیر شاخه ای از ادبیات داستانی است و نباید آنرا با داست های تفریحی پلیسی و جنایی اشتباه گرفت. بزرگانی چون اومبرتو اکو، سامرست موام و سر آرتور کانن دویل تنها نمونه هایی از نویسندگان صاحب نامی هستند که در ژانر ادبیات جنایی آثار ماندگار و زیبایی را خلق کرده اند.
در این گونه آثار شهر نه تنها محل زیستن و آرامش نیست بلکه بیشتر بعنوان محل و خاستگاهی مناسب و بالقوه برای پدیداری انواع و اقسام بزه های اجتماعی، قتل و سرقت معرفی میشود.
در صفحه پایانی این کتاب میخوانیم:
برنامه من این است که وقتی توفان پایان گرفت و برفروبها کارشان را انجام دادند جیبهای کت زمستانیام را با گویهای شیشهای که از اتاق نشیمن برداشتهآم پر کنم. شبانه از خانه به مرکز راکلند بروم و از آنجا به اسکلهای که ه موجشکنی در خلیج راکلند راه دارد. تا جایی که ادامه داشتهباشد خواهم رفت و خواهم رفت. من علاقهای به آب سرد ندارم، اما گمان نمیکنم مدتی طولانی سرما را احساس کنم. ....
این خوب است که فکر کنم پشت سرم یک معما باقی خواهم گذاشت. (ص. ۲۶۴)
این کتاب در ۲۶۴ صفحه و با شمارگان ۵۰۰ نسخه توسط انتشارات تندیس روانه بازار شده است.
ایرنا