کتاب جاده‌های ناتمام داستانی منتشر شد دیدار وزیر ارشاد با قباد شیوا، هنرمند پیشکسوت عرصه هنر‌های تجسمی بررسی کتاب «قدرت اندیشه» و برخی از آرای آیزیا برلین فیلم‌های آخر هفته شبکه‌های سیما (۲۱ و ۲۲ فروردین ماه ۱۴۰۴) + زمان پخش و خلاصه داستان دانلود قسمت شانزدهم سریال پایتخت ۷ + تماشای آنلاین اختتامیه مرحله استانی چهارمین جشنواره ملی «افتخار من» در مشهد برگزار شد همه چیز درباره سریال وحشی هومن سیدی + زمان پخش و تیزر احساس سوختن به تماشا نمی‌شود مستند فریم‌های فلسطینی روی آنتن شبکه یک + زمان پخش دکترای افتخاری برای اولگا توکارچوک، نویسنده برنده نوبل هنر انقلاب، به مسائل ناب انسانی می‌پردازد لزوم حفظ هویت محتوایی هنر انقلابی هنر انقلاب زبان گویای جامعه کاپیتان تیم ملی فوتسال مهمان «۱۰۰۱» می‌شود + زمان پخش احیای سینما به سمت درست تاریخ پرندگان خشمگین ۳ در راه سینما هنر انقلابی مطالبه گر و امید آفرین | گفت وگو با هنرمندان مشهدی به بهانه سالروز شهادت سید مرتضی آوینی و روز هنر انقلاب اسلامی
سرخط خبرها

توضیحات اصغر فرهادی درباره مصاحبه جنجالی | حرف‌هایم اشتباه ترجمه شد

  • کد خبر: ۷۴۳۶۰
  • ۲۳ تير ۱۴۰۰ - ۲۰:۱۰
توضیحات اصغر فرهادی درباره مصاحبه جنجالی | حرف‌هایم اشتباه ترجمه شد
از ساعاتی قبل انتشار بخشی از گفت و گوی اصغر فرهادی با ورایتی مورد توجه قرار گرفته‌است. فرهادی در خصوص این مصاحبه توضیحاتی ارائه کرد.

به گزارش شهرآرانیوز، از ساعاتی قبل انتشار بخشی از گفت و گوی اصغر فرهادی با ورایتی در رسانه‌های داخل کشور جنجال ساز شده است. خبرگزاری مهر این بخش از صحبت‌های فرهادی را اینطور نقل کرده: «ایران کشوری سرکوب‌گر است که در آن شما آزادی برای سخن گفتن و بیان تفکرات‌تان ندارید.» اصغر فرهادی، اما اعلام کرد این بخش از صحبت‌هایش توسط ورایتی به اشتباه به انگلیسی ترجمه شده.


کارگردان «قهرمان» در نشست خبری این فیلم گفت: «پاسخ این سوال خیلی مفصل است، این تصور در دنیا وجود دارد (البته نه همه جا) که اصلا شبکه‌های اجتماعی در ایران وجود ندارد، مصاحبه کننده از این مسئله شگفت زده شد و من گفتم که بله حتی به نظرم بیشتر در میان جوانان ما حضور دارد تا کشور‌های غربی، چون فضای بسته‌ای وجود داشته که در ترجمه زده شده سرکوبگر! اما حرف من «فضای بسته» بود، فضای بسته‌ای برای بیان نظرات! وقتی این فضا با شبکه‌های اجتماعی باز می‌شود، طبیعی است که نظرات در آنجا مطرح می‌شود. شما اگر در کشورتان انواع رسانه‌ها را داشته باشید و راحت حرفتان را بزنید اینقدر همه چیز در شبکه‌های اجتماعی مطرح نمی‌شود.



اولین باری که درباره اعدام بچه‌های زیر هجده سال بحث شد، اولین فیلمی که فکر می‌کنم بدون تاخیر درباره این مسئله ساخته شد، «شهر زیبا» بود. تصور من در آن موقع این بود که شاید باید به جای شهر زیبا یک بیانیه‌ی تند می‌دادم. اما هنوز شهر زیبا را آدم‌ها می‌بینند و هنوز این پرسش هست که چرا این آدم‌ها در سن ۱۴ سالگی مرتکب قتل می‌شوند؟ اگر آن فیلم را نساخته بودم و در آن زمان بیانیه‌ای می‌دادم، احتمالا بیانیه‌ی خوبی نمی‌شد. چون بیانیه نویسی و مقاله نویسی شیوه ابراز من نیست بهتر است که با داستانم این حرف را بزنم و این پرسش را ایجاد کنم که چرا این اتفاق دارد می‌افتد. به نظرم از این طریق تاثیرگذارتر است»

 

منبع: دانشجو

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->