تیم ملی کریکت افغانستان در یک قدمی فینال جام جهانی احمد مسعود بر نقش مردم در آینده افغانستان تاکید کرد شرکت‌های ایرانی بهترین گزینه برای سرمایه‌گذاری در معادن افغانستان پیروزی تیم ملی کریکت افغانستان در برابر استرالیا برای نخستین‌بار نصرت حق‌پرست، ورزشکار افغانستانی، دربرابر حریف آمریکایی خود به پیروزی رسید تمایل کشورهای عضو سازمان پیمان امنیت جمعی برای گفت‌وگو با طالبان ابراز نگرانی سازمان ملل درباره وضعیت نیاز‌های بشردوستانه در افغانستان نماینده دائم ایران در سازمان ملل: به توانایی طالبان برای مقابله با تهدیدات تروریستی تردید داریم سازمان ملل: ۱۲۰ میلیون نفر در سراسر جهان آواره هستند آلمان مذاکرات محرمانه خود را با کشورهای مختلف برای اخراج مهاجران افغانستانی مجرم آغاز کرد تأکید دبیرکل سازمان ملل بر همبستگی با پناهجویان در روز جهانی «پناهنده» استاندار خراسان‌رضوی خواستار تسریع در پاسخگویی دستگاه‌های امنیتی به استعلام‌های فرزندان مادرایرانی شد رئیس سازمان ملی مهاجرت: اتباع خارجی می‌توانند از تسهیلات بانکی بهره‌مند شوند روسیه از طالبان خواست در رابطه با تشکیل دولت فراگیر متعهد باشد شورای امنیت سازمان ملل وضعیت افغانستان را بررسی می‌کند سازمان ملل متحد: در نشست دوحه، با طالبان به عنوان یک دولت رسمی رفتار نخواهد شد سخنگوی پیشین کاخ سفید برای پاسخ‌گویی درباره خروج از افغانستان به سنا می‌رود پزشکیان: درباره مهاجران باید کار کاشناسی کنیم + فیلم رهبر طالبان: حاضرم برکنار شوم، اما اختلاف نباشد طالبان می‌گویند که در نشست دوحه ۳ شرکت می‌کنند
سرخط خبرها

«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود

  • کد خبر: ۱۱۱۳۸۴
  • ۱۶ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۶:۲۷
«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود
مجموعه داستان «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ، نوشته عالیه عطایی با محوریت سرنوشت مهاجران افغانستانی توسط انتشارات دارالجدل کویت منتشر می‌شود.

به گزارش شهرآرانیوز؛ «احمد ذوعلم»، مدیر آژانس ادبی دایره مینا از امضای قرارداد فروش رایت کتاب «کورسرخی» نوشته عالیه عطایی برای ترجمه به زبان عربی خبر داد و افزود: انتشارات دارالجدل کشور کویت حق رایت این کتاب را خریداری کرده و قرار است ترجمه عربی آن منتشر و در کشور کویت توزیع شود.

کتاب «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ در سال ۱۴۰۰ توسط انتشارات چشمه منتشر شده است.

این کتاب از ۹ داستان مجزا تشکیل شده که بین سال‌های ۱۳۶۵ تا ۱۳۹۶ رخ می‌دهند، عمده این داستان‌ها در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان اتفاق می‌افتند که یکی از آن‌ها منطقه مرزی درمیان است، جایی که نویسنده در آن دوران کودکی‌اش را پشت سر گذاشته است.

نویسنده در این داستان‌ها بر مسئله هویت، مهاجرت، پناهندگی و مرزنشینی و وطن اشاره کرده است.

در خلال این داستان‌ها به پیچیدگی‌های قومی و گسل‌های فراوان جامعه افغانستان اشاره می‌شود، نویسنده تلاش داشته تا به این سؤال پاسخ دهد که چرا افغانستان در چهار دهه اخیر درگیر جنگ است.

شخصیت‌های این داستان‌ها انسان‌هایی معمولی هستند که رنج و درد را متحمل می‌شوند. نکته جالب توجه آن‌جاست که محل وقوع داستان‌ها تقریبا ثابت و تکراری است، اما سال و آدم‌ها با یک‌دیگر فرق می‌کنند. این کتاب سرنوشت بسیاری از مهاجران افغانستانی است.

عالیه عطایی نویسنده ایرانی- افغانستانی در سال ۱۳۶۰ متولد شده است. او دوران کودکی خود را در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان گذرانده و داستان‌های زیادی از آن روزها روایت کرده است.

عطایی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر تهران گرفته و بعد از آن به سراغ نویسندگی رفته است.

او به زبان‌های فارسی و انگلیسی می‌نویسد و آثارش همواره رنگ و بوی مهاجرت دارد.

منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
نظرسنجی
شما به کدام نامزد انتخابات ریاست جمهوری رای می دهید؟
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->