اینترنت فیبرنوری بعد از ۴۸ ساعت دوباره در افغانستان وصل شد (۹ مهر ۱۴۰۴) ادامه تبعات قطعی اینترنت در افغانستان | بیش از ۱۸۰۰ دستگاه ناوگان حمل و نقل ایرانی و افغانستانی در انتظار ورود به اسلام قلعه رئیس اتاق بازرگانی ایران و افغانستان: تأثیرگذاری مکانیسم ماشه بر رابطه اقتصادی ما با افغانستان، بسیار اندک است سخنگوی طالبان: کابل‌های فرسوده دلیل قطعی اینترنت در افغانستان است! قیمت امروز پول افغانی (چهارشنبه نهم مهرماه ۱۴۰۴) قطعی اینترنت در افغانستان، خروج کامیون‌ها از مرز دوغارون را دچار اخلال کرد قطع کامل اینترنت در افغانستان تا اطلاع ثانوی ادامه دارد | پرواز‌ها لغو و دوربین‌های امنیتی خاموش شد افغانستان، محور دیدار نماینده ویژه پاکستان در امور افغانستان با مقامات ایرانی تلاش برای ریشه‌کن کردن | واکسیناسیون فلج کودکان در چهار ولایت افغانستان آغاز شد سخنگوی صنعت آب ایران: طالبان در رابطه با حقابه خوب حرف می‌زند، اما به حرف‌هایش عمل نمی‌کند دُرّ دریای دَری در تور بیگانگان | نگاهی به موقعیت زبان فارسی در یک دهه اخیر در افغانستان غول‌های فوتسال آسیا در کیش | افغانستان قدرتمند در کافا به میدان می‌رود ابراز نگرانی طالبان از تاثیر تحریم‌های تازه سازمان ملل علیه ایران بر اقتصاد افغانستان طالبان از مخالفت ایران با استقرار پایگاه‌های نظامی خارجی در افغانستان استقبال کرد رئیس شورای امنیت کشور: در بحث اتباع بخش زیادی از اخباری که منتشر می‌شد، غیرواقعی بود + فیلم قیمت امروز پول افغانی (یکشنبه ششم مهرماه ۱۴۰۴) فیلم، آهنگ و وضعیت آب‌وهوا، ۳ جست‌وجوی پرشمار افغانستانی‌ها در گوگل رئیس پلیس مهاجرت فراجا: زین پس تنها به دارندگان گذرنامه خدمات ارائه می‌دهیم ابراز نگرانی سرپرست نمایندگی افغانستان در سازمان ملل نسبت به نقض گسترده حقوق بشر در این کشور نگاهی به نشست مشترک وزرای خارجه ایران، روسیه، چین و پاکستان با موضوع افغانستان + متن کامل بیانیه ساماندهی مهاجران محور دیدار سرکنسول افغانستان در مشهد با مدیرکل اتباع
سرخط خبرها

«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود

  • کد خبر: ۱۱۱۳۸۴
  • ۱۶ خرداد ۱۴۰۱ - ۱۶:۲۷
«کورسرخی» نوشته عالیه عطایی به عربی ترجمه و منتشر می‌شود
مجموعه داستان «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ، نوشته عالیه عطایی با محوریت سرنوشت مهاجران افغانستانی توسط انتشارات دارالجدل کویت منتشر می‌شود.

به گزارش شهرآرانیوز؛ «احمد ذوعلم»، مدیر آژانس ادبی دایره مینا از امضای قرارداد فروش رایت کتاب «کورسرخی» نوشته عالیه عطایی برای ترجمه به زبان عربی خبر داد و افزود: انتشارات دارالجدل کشور کویت حق رایت این کتاب را خریداری کرده و قرار است ترجمه عربی آن منتشر و در کشور کویت توزیع شود.

کتاب «کورسرخی» روایت‌هایی از جان و جنگ در سال ۱۴۰۰ توسط انتشارات چشمه منتشر شده است.

این کتاب از ۹ داستان مجزا تشکیل شده که بین سال‌های ۱۳۶۵ تا ۱۳۹۶ رخ می‌دهند، عمده این داستان‌ها در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان اتفاق می‌افتند که یکی از آن‌ها منطقه مرزی درمیان است، جایی که نویسنده در آن دوران کودکی‌اش را پشت سر گذاشته است.

نویسنده در این داستان‌ها بر مسئله هویت، مهاجرت، پناهندگی و مرزنشینی و وطن اشاره کرده است.

در خلال این داستان‌ها به پیچیدگی‌های قومی و گسل‌های فراوان جامعه افغانستان اشاره می‌شود، نویسنده تلاش داشته تا به این سؤال پاسخ دهد که چرا افغانستان در چهار دهه اخیر درگیر جنگ است.

شخصیت‌های این داستان‌ها انسان‌هایی معمولی هستند که رنج و درد را متحمل می‌شوند. نکته جالب توجه آن‌جاست که محل وقوع داستان‌ها تقریبا ثابت و تکراری است، اما سال و آدم‌ها با یک‌دیگر فرق می‌کنند. این کتاب سرنوشت بسیاری از مهاجران افغانستانی است.

عالیه عطایی نویسنده ایرانی- افغانستانی در سال ۱۳۶۰ متولد شده است. او دوران کودکی خود را در منطقه مرزی میان ایران و افغانستان گذرانده و داستان‌های زیادی از آن روزها روایت کرده است.

عطایی مدرک کارشناسی ارشد خود را در رشته ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر تهران گرفته و بعد از آن به سراغ نویسندگی رفته است.

او به زبان‌های فارسی و انگلیسی می‌نویسد و آثارش همواره رنگ و بوی مهاجرت دارد.

منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->