نقد و بررسی کتاب دشنام‌های سرگردان در حوزه هنری خراسان رضوی «دیباچه نویسی بر مرقع» روایتی از هنر و ادبیات در قاب کتاب حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در هفته فرهنگی ایران در دوحه| نمایش شکوه هنر و تمدن ایرانی پیوند موسیقی، فرهنگ و اقتصاد در جزیره با برگزاری جشنواره ملی «عودنوازی قشم» نهمین جشنواره ملی تئاتر ایثار با حضور ۱۷ اثر برگزیده از روز دوشنبه (۶ اسفند ۱۴۰۳) آغاز می‌شود «جین آستن» روایتی از عشق، اشتباه و هوشمندی زمان و مکان برگزاری نمایشگاه کتاب تهران اعلام شد ششمین جشنواره فیلم کوتاه بسیج اختران در نیشابور برگزار می‌شود درگذشت کارلوس جیه‌گس، فیلم‌ساز برجسته برزیلی معرفی منتخبان مرحله اول داوری جشن مستقل سینمای مستند ایران آغاز فیلم‌برداری فیلم مرگ رابین هود با بازی هیو جکمن ترجمه رمان‌های «شاه بی‌سرگرمی» و «هیچ‌چیز مال تو نیست» منتشر شد پوستر رسمی فیلم اودیسه، کریستوفر نولان منتشر شد + عکس امیرجعفری با فیلم برهوت در راه جشنواره بین‌المللی فیلم جاناکپور کارگردان عنکبوت مقدس به اذیت و آزار جنسی متهم شد پرفروش‌ترین فیلم سینمای ایران در ۱۴۰۳ معرفی شد
سرخط خبرها

دوبله سریال «کتاب بوبافت» توسط صداپیشگان مطرح

  • کد خبر: ۱۷۹۱۱۵
  • ۲۳ مرداد ۱۴۰۲ - ۱۱:۱۲
دوبله سریال «کتاب بوبافت» توسط صداپیشگان مطرح
سریال «کتاب بوبافت» با گویندگی ۲۱ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ مینی سریال هفت قسمتی «کتاب بوبافت»، محصول آمریکا در سال 2021 بوده و قرار است از شبکه تماشای سیما پخش شود. مدیر دوبله این سریال افشین زی‌نوری است.

رضا آفتابی، رضا الماسی، باران بهرامی، امیر حکیمی، جمیله رستگاران، علی‌اصغر رضایی نیک، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، خسرو شمشیرگران، سعید شیخ زاده، میلاد فتوحی، کوروش فهیمی، علیرضا کامیابی‌پور، مریم معینیان، اردشیر منظم، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی و افشین زی‌نوری این اثر را دوبله کرده‌اند.

بوبافت از شخصیت‌‌های مشهور جنگ ستارگان است و جلوه‌های ویژه، سریال «کتاب بوبا‌فت» را دیدنی‌تر کرده است. این مجموعه در نمایش لحظات بصری زیبا با فیلم‌ها برابری می‌کند و در بسیاری از موارد، به دلیل استفاده از جلوه‌های عملی نسبت به جلوه‌های دیجیتالی فراوان، نسبت به فیلم‌ها برتری دارد. این باعث می‌شود که سریال کمی واقع‌‌تر و زمینی‌تر احساس شود و این به لحن سریال نیز کمک می‌کند.

در کنار این موضوع باید به کارگردانی صحنه‌های اکشن نیز اشاره کرد. در خلاصه این سریال در گونه اکشن، ماجراجویی و علمی تخیلی آمده است: بوبافت و فنک شاند در تلاش‌اند تا با تصرف قلمرویی که زمانی توسط جابای هات اداره می‌شد، در دنیای تبهکاران کهکشان برای خودشان به نام و مقامی دست یابند ...

این مینی سریال براساس جنگ ستارگان که داستان یکی از شخصیت‌های فرعی این مجموعه فیلم‌ها را روایت می‌کند و سرشار از صحنه‌های اکشن با جلوه‌های ویژه خارق‌العاده است و همین کیفیت در کنار فیلمبرداری و موسیقی متن جذاب، آن را به اثری سرگرم‌کننده تبدیل کرده است.

واحد جستجوی اداره کل تأمین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ تماشا (نمایش)، مسئولیت رصد این اثر را برعهده داشته و پس از طی مراحل تأیید و تخصیص (مشخص شدن شبکه پخش‌کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی به صورت یک مینی سریال از شبکه‌ تماشا، برای مخاطبان پخش شود.

منبع: تسنیم

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->