معرفی کتاب | درباره کتاب «پنداشت تربیت» اثر جودیت ریچ هریس درباره نقش «جانی دپ» در فیلم «کارناوال در پایان روزها» نقاشی‌های خیره‌کننده از زندگی روزمره مردم در مقبره چینی + عکس پروژه مسکن هنرمندان چه زمانی به بهره‌برداری می‌رسد؟ وزیر ارشاد: حداکثر حمایت از هنرمندان ممنوع الکار انجام شده است | جایی که هنرمندان خطا کردند، هم حمایت کردیم توضیحات دبیر شورای صنفی نمایش درباره ابهامات آیین‌نامه اکران سال ۱۴۰۳ | از دعوا بر سر اکران ۱۰ فیلم کمدی تا اجبار در دادن حق وتو غلبه بازار بر هنر، کتیبه نویسی را از عیار انداخته است رئالیتی شوی «شکارچی» از شبکه خانگی + جزئیات «زینب (س) اسیری رفت و ما بر جای بودیم» | کم‌توجهی به زنان کربلا و بانوان دفاع مقدس در ادبیات فارسی آخرین مهلت ارسال آثار به جشنواره نانو و رسانه ۱۴۰۳+ جزئیات پخش «سلمان فارسی» سال ۱۴۰۵ کلید می‌خورد + فیلم صفحه نخست روزنامه‌های کشور - چهارشنبه ۲۷ تیر ۱۴۰۳ تجلیل از «آلفونسو کوارون» در جشنواره لوکارنو اکران «شب‌های تاریک رم» در رم ایتالیا ۲ رمان «خیال کردم آب است می‌چکد» و «بودن یا نبودن» منتشر شدند افزایش ۱۰۰ درصدی اجرا‌های موسیقی در خراسان‌رضوی | شمار مخاطبان سینما‌های استان از ۳ میلیون نفر در سال گذشت مروری بر سوگ‌سروده‌های عاشورا در بستر زمان
سرخط خبرها

خسرو خسروشاهی با دوبله خداحافظی کرده است؟

  • کد خبر: ۱۹۳۳۳۲
  • ۱۷ آبان ۱۴۰۲ - ۱۳:۵۹
خسرو خسروشاهی با دوبله خداحافظی کرده است؟
خسرو خسروشاهی دوبلور مطرح کشور گفت: ۲ سالی است که فعالیتی در این حوزه ندارم چراکه زمینه برای کار فراهم نیست.

به گزارش شهرآرانیوز؛ خسرو خسروشاهی با تکذیب خبر خداحافظی‌اش با دوبله بیان کرد: این روز‌ها در منزل هستم و فعالیتی ندارم هرچند آرزو دارم فرصتی فراهم شود تا بتوانم یکی دو فیلم را که خیلی به آن‌ها علاقه‌مند هستم، دوبله کنم که هر وقت شرایطش مهیا شود اسم آن فیلم‌ها را بیان می‌کنم.

وی درباره شایعه‌ای که در فضای مجازی نسبت به خداحافظی وی با عرصه دوبله مطرح شده بود، گفت: من هنوز دوبله را دوست دارم و همانطور که گفتم اگر شرایطی فراهم شود ۲ فیلم هست که می‌خواهم دوبله کنم، اما خودم هم سرمایه چندانی ندارم که بخواهم برای دوبله این آثار هزینه کنم.

خسروشاهی در پایان درباره فعالیت نداشتن در حوزه دوبله عنوان کرد: ۲ سالی است که فعالیتی در این حوزه ندارم چراکه زمینه برای کار فراهم نیست. در بیرون از تلویزیون که معلوم نیست کار برای چه کسی است و چه کسی صاحب کار است. انتظار هم دارند کار را به سرعت تحویل دهید. شبانه دوبلور را صدا می‌کنند و می‌خواهند روز بعد فیلم را تحویل دهد.

بیشتر فیلم‌های آلن دلون، آمیتاب باچان، آل پاچینو، داستین هافمن و رابرت دنیرو با صدای خسروشاهی شنیده شده و به یاد مانده است.

منبع: مهر

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->