یادی از نورالدین رضوی سروستانی، خواننده و مدرس فقید آواز ایرانی | نسیمی از سوی سروستان نگاهی به نمایش «ترور» با بازی ساعد سهیلی، بازیگر مشهدی | تماشاگر خودت را قاضی کن معاون سیمای شبکه خراسان رضوی: تولید محتوای هویتی روزآمد، زیرساخت‌های جدید می‌طلبد درباره پادکست ادبی و کارکردهای آن | ادبیات شنیدنی است گفت وگو با محمدکاظم کاظمی درباره پادکست «شعر پارسی» | به شنیدن پادکست عادت نداریم رونالدو وارد دنیای سینما می‌شود تتوی سر «شمشیر» در سریال پایتخت ۷ نشانه چیست؟ + توضیحات نقش آفرینی «تاکه هیرو هیرا» در فیلم کاروشی اجرای عباس خوشدل، نوازنده معروف ایرانی، در رادیو صبا نظر جیمز کامرون درباره استفاده از هوش مصنوعی در سینما صفحه نخست روزنامه‌های کشور - پنجشنبه ۲۱ فروردین ۱۴۰۴ کتاب جاده‌های ناتمام داستانی منتشر شد سریال وحشی هومن سیدی در شبکه نمایش خانگی دیدار وزیر ارشاد با قباد شیوا، هنرمند پیشکسوت عرصه هنر‌های تجسمی بررسی کتاب «قدرت اندیشه» و برخی از آرای آیزیا برلین
سرخط خبرها

چرا حامد عزیزی بعد از ۱۹ سال فعالیت از دنیای دوبله خداحافظی کرد؟

  • کد خبر: ۲۲۸۹۱۳
  • ۳۰ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۱۵:۲۹
  • ۲
چرا حامد عزیزی بعد از ۱۹ سال فعالیت از دنیای دوبله خداحافظی کرد؟
حامد عزیزی، دوبلور انمیشین‌های خاطره‌انگیز «پاندای کونگ‌فوکار»، «داستان اسباب بازی»، «من نفرت‌انگیز»، «فصل شکار» و «شرک»، از این حرفه خداحافظی کرد.
الهام نکوئی
خبرنگار الهام نکوئی

شهرآرانیوز، حامد عزیزی متولد ۵ آذر ۱۳۵۸، صداپیشه و گوینده رادیو از سال ۱۳۸۴ تاکنون دوبلور و مدیر دوبلاژ تعداد زیادی فیلم‌ سینمایی و انیمیشن و مستند بوده است. وی بیشتر به خاطر گویندگی شخصیت «پو» در مجموعهٔ «پاندای کونگ‌فوکار» شناخته می‌شود. او در دوبله مجموعه‌های «هری پاتر»، «بازی تاج‌وتخت»، «خانه پوشالی»، «گارفیلد»، «داستان اسباب بازی» و «شیرشاه» نیز حضور داشته‌است. عزیزی، گوینده ثابت «جک بلک» بود.

حامد عزیزی، به تازگی اعلام کرده بر اثر عوارض ناشی از بیماری از حرفه دوبلاژ خداحافظی می‌کند.

در ادامه قسمتی از پشت صحنه دوبله این هنرمند را می‌بینیم.

تعداد بازدید : 226

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۲
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
محمد معتمدی
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۳۱ - ۱۴۰۳/۰۵/۳۰
0
0
واقعا ایشون از بهترین دوبلور های زمان خودش و حتی الان بود
بودن
فصل شکار
جیمی نورتون

پاندای کنگ فوکار


من شرور



گربه چکمه پوش




هورتون







الکس در مادگاسکار






بازلایتر



انمیشن گوی بخار




شیرشاه دشمنه




فرعون در علا الدین



خیلی شاهکار دیگر




آن سوی پرچین لاکپشته

گارفیلد و دکتر شرور تو ایگور

پلیس در ماشین ها


گربه در شرک دو ‌سه



انیمیشن فصل موج سواری





حیوانات وحشی







کلی تازه کارکتر دیگر

















واقعا برای دوبله متاسفام که روز به روز بزرگان بیشتری رو از دست میدهد
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۳:۲۴ - ۱۴۰۳/۰۸/۱۱
0
0
انشاالله زودتر بیماریشون خوب بشه
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->