ویدئو | علی اوجی: هیچ‌وقت سر مزار پدرم نمی‌روم! ویدئو | تهیه‌کننده سووشون: رقص در «سووشون» عبور از خط قرمز نبود! روایتی از گروهک «فرقان» در شبکه مستند شبکه امید با شعار «انا علی العهد» به استقبال اربعین حسینی رفت «من حسین (ع) را دوست دارم»‌ به شبکه نسیم آمد ساختار وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تغییر کرد + عکس همه چیز درباره سریال آتش و شبنم + خلاصه داستان و زمان بازپخش کدام فیلم ایرانی به اسکار می رود؟ اجرای ارکستر سمفونیک تهران با «نامیرا» در تالار وحدت + جزئیات سارا بهرامی و بهاره کیان افشار با سریال «بِرِتا» در شبکه خانگی هوتن شکیبا جای نویدمحمدزاده را در «الیور توئیست» گرفت انتشار فراخوان بخش عکس نوزدهمین جشنواره «سینماحقیقت» مروری بر نقاط قوت و ضعف فعالیت های یک سال گذشته انجمن هنرهای نمایشی خراسان رضوی نمایش آنلاین زندگی و آثار مارتین اسکورسیزی در اپل تی‌وی «پویا عاقلی‌زاده» نویسنده و فیلمساز ایرانی داور یک جشنواره در کره جنوبی روایت ترک‌هایی که زندگی را شکل می‌دهند | نگاهی به نمایش «شکستگی» در پردیس تئاتر مستقل مشهد انتشار فراخوان «جشنواره ادبی خیرِ ایران» راه‌یافتگان به مرحله نهایی جشنواره هجدهم موسیقی جوان معرفی شدند پخش فیلم سینمایی «پایانی که از آن آغاز می‌کنیم» از شبکه نمایش کورش شجاعی: بخشی از رشد و پیشرفت خراسان رضوی مدیون رسانه‌های محلی است
سرخط خبرها

بیژن اشتری، مترجم نام‌آشنا، درگذشت (۱۸ خرداد ۱۴۰۴) + علت فوت

  • کد خبر: ۳۳۷۳۲۷
  • ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ - ۲۰:۲۳
بیژن اشتری، مترجم نام‌آشنا، درگذشت (۱۸ خرداد ۱۴۰۴) + علت فوت
بیژن اشتری، مترجم نام‌آشنا، عصر امروز (۱۸ خرداد ۱۴۰۴) در شصت‌وپنج‌سالگی دار فانی را وداع گفت.

به گزارش شهرآرانیوز، نشر ثالث که بیشتر آثار اشتری را منتشر کرده است در صفحه خود در شبکه اجتماعی اینستاگرام با اعلام این خبر افزود: بیژن اشتری عصر هجده خرداد در خانۀ خود از دنیا رفت. او متولد ۱۳۳۹ بود و یکی از تأثیرگذارترین مترجمان بیست‌وپنج سال اخیر ایران. مردی که ابتدا شوق خواندن، نوشتن و تاریخ‌ورزی داشت و در این راه ده‌ها کتاب مهم تاریخی و سیاسی ترجمه کرد.

اشتری یکی از مترجمان متون تاریخی بود و از میانه‌های دهه هشتاد پروژه بزرگ ترجمه زندگی نامه‌ها و رخدادنامه‌های مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آغاز کرد.

کتاب‌هایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ» زندگی نامه‌هایی از برژنف بوخارین، استالین، چائوشسکو و ... تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب «آکواریوم‌های پیونگ یانگ» جریانی در باب کتاب‌های مختص به کره شمالی گشود. آخرین اثر چاپ‌شده او «سکوت هم‌چون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل می‌پرداخت انتهای اسفند ۱۴۰۳ منتشر شد.

زمان و محل مراسم تشییع و خاکسپاری اشتری اعلام خواهد شد.

منبع: ایرنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->