اکران مستند «روبرتو روسلینی؛ بیش از یک زندگی» در جشنواره رم حضور ۲ فیلم ایرانی در جشنواره کوتاه استانبول اعضای هیئت انتخاب جشنواره فیلم «آوای صلح» را بشناسید آغاز فعالیت رسمی دبیرخانه جشنواره تئاتر فجر | نمایش «ویژه بانوان نیست» روی صحنه می‌رود پویانمایی، هنری برای انتقال فرهنگ به نسل آینده | گزارشی از راه اندازی «کارخانه نوآوری پویانمایی و فناوری وابسته» در مشهد شعر در خط مقدم | شاعران چگونه با نشان‌دادن واکنش سریع نقش خود را در اتفاقات مختلف ادا می‌کنند؟ سینماگران ایرانی در جشنواره شب‌های سیاه تالین | از سینمای رسمی تا فیلم‌های زیرزمینی «واحد خاکدان» راهی خانه ابدی شد (۵ آبان ۱۴۰۴) الناز ملک با نخستین تجربه کارگردانی در تماشاخانه ملک دوبله فیلم اکشن «بازی ناجوانمردانه» برای پخش از نمایش خانگی خبر جدید مدیر شبکه نسیم درباره پخش سریال «شش ماهه» مهران مدیری سریال «جومونگ۳» روی آنتن شبکه تماشا + زمان پخش و تکرار «آتنه فقیه‌نصیری» همبازی «جواد عزتی» در «وحشی ۲» شد بازگشت «محمد شیری» به صحنه تئاتر پس از ۹ سال التماس «حامد بهداد» از مردم درخصوص دانلود فیلم «پیرپسر» + عکس معرفی برگزیدگان ششمین دوره مسابقه داستان‌نویسی «خودنویس» ترخیص «معصومه آقاجانی» از بیمارستان پس از یک ماه
سرخط خبرها

سریال ترکی «خانه عروسک‌ها» فردا (۱۵ مهر ۱۴۰۴) به روی آنتن می‌رود + خلاصه داستان و زمان پخش

  • کد خبر: ۳۶۳۷۰۳
  • ۱۴ مهر ۱۴۰۴ - ۱۸:۳۲
سریال ترکی «خانه عروسک‌ها» فردا (۱۵ مهر ۱۴۰۴) به روی آنتن می‌رود + خلاصه داستان و زمان پخش
نسخه‌ای دوبله‌شده از سریال ترکی «خانه عروسک‌ها» با حضور ۲۲ گوینده ایرانی آماده پخش در شبکه تهران است.

به گزارش شهرآرانیوز، به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سریال در گونه انیمیشن و خانوادگی محصول ترکیه در سال ۲۰۱۸ قرار است از شبکه تهران پخش شود.

مدیر دوبله این سریال مهوش افشاری و صدابردار آن حسین حسنی فر است. فاطمه اکبری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، محمد بهاریان، ارسلان جولایی، سمیه رهنمون، حسین سرآبادانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، ملیکا ملک نیا، علی منانی، علی همت مومیوند، صنم نکواقبال، مونا همائی پور و مهوش افشاری صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

این سریال درباره پیرمردی است که تعدادی عروسک می‌سازد و یک شب آنها زنده می‌شوند و یکی از آنها از خانه پیرمرد می‌رود و با پسربچه‌ای دوست می‌شود.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده‌سازی از شبکه تهران، برای مخاطبان پخش شود.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->