رکب درویش به یحیی گل‌محمدی | بیفوما در پرسپولیس ماجرای حضور ستاره میلان در استقلال چیست؟ جباری: بابایی از همان اول ریشه استقلال را می‌زد| جویباری ماشین امضا است ناراحتی سرمربی پرسپولیس از عملکرد باشگاه در نقل و انتقالات کارتال به یک دلیل آل‌کثیر را نمی‌خواهد رضایت مربیان ترک پرسپولیس از آمادگی سروش و امیری گولسیانی می‌ماند، کنعانی می‌رود| انقلاب در دفاع پرسپولیس؟ حرف آخر کارتال: گندوز به کارم نمی‌آید تغییر ساعت مسابقات هفته پایانی لیگ برتر آماده‌باش جباری به بازیکنان استقلال | باانگیزه و باقدرت مقابل سپاهان بازی می‌کنیم دنیامالی: با «ورزش و جوانان» روابط ایران-یونان را توسعه می‌دهیم رفیعی در دسترس کارتال تراکتور در اهواز جام می‌گیرد واکنش باشگاه استقلال به مذاکره با بیرانوند تراکتور برترین تیم ایران در رنکینگ جهانی ماجرای صحبت‌های سردار آزمون درباره ایرانی نبودنش چیست؟ دنیامالی هم میزبانی مشهد را تأیید کرد توتومرکاتو: حالا یک طارمی جدید داریم چشمی هم بازی با سپاهان را از دست داد؟
سرخط خبرها

استراماچونی مترجم باشگاه را نمی‌خواهد

  • کد خبر: ۳۹۴۰
  • ۰۳ شهريور ۱۳۹۸ - ۰۹:۰۶
  • ۱
استراماچونی مترجم باشگاه را نمی‌خواهد
زرینچه: روشن حق دارد از باشگاه انتقاد کند

سرپرست تیم فوتبال استقلال در حاشیه مراسم برترین‌های لیگ هجدهم فوتبال ایران گفت: مربی این تیم در دیدار برابر ماشین‌سازی به‌راحتی با بازیکنان داخل زمین ارتباط برقرار کرده بود و مشکلی ازاین‌بابت وجود نداشت. جواد زرینچه در رابطه با ناراحتی استراماچونی در کنفرانس خبری بعد از بازی این تیم مقابل ماشین‌سازی گفت: مربی گاهی اوقات ممکن است عصبانی شود. در روز بازی مقابل ماشین‌سازی تبریز برای کادر فنی استقلال کارت بازی صادر نشده بود. کمی مشکلات اداری باعث شد این اتفاقات رخ دهد. در ضمن ما هم مشکل زبان نداشتیم. علی کریمی و تعدادی دیگر از بازیکنان زبان انگلیسی را به‌طورکامل می‌دانند و مربی هم با بازیکنان به‌طور‌کامل در ارتباط بود. روی نیمکت هم من خودم کمی زبان می‌دانم و دکتر ستوده هم کاملا به زبان انگلیسی مسلط است. البته در طول بازی درخواستی نشد که ما مطلبی را به زمین منتقل کنیم. وی افزود: از روزی که من آمده‌ام، مترجم حضور دارد؛ اما استراماچونی می‌گوید نمی‌خواهم مترجمی که باشگاه به من معرفی کرده است، روی نیمکت باشد. آن مترجمی هم که مدنظر خودشان بود، قبلا به ما گفته بودند آنالیزور است و بعد گفتند که صحبت‌ها را ترجمه می‌کند. اینجا باید به باشگاه حق بدهید که از منافع خود دفاع کند. زرینچه در پاسخ به این سؤال که آیا صحت دارد که قرارداد مترجم تیم ماهیانه ۳۰میلیون تومان است، گفت: من در هیچ قراردادی ورود نمی‌کنم. به من که ۱۴ سال در تیم ملی بازی کرده‌ام، ماهانه ۳۰میلیون تومان نمی‌دهند. وی در پایان خاطرنشان کرد: اگر تا اینجا استقلال دوام آورده، به‌خاطر پیش‌کسوتان بوده است. شاید آقای روشن یا افراد دیگری ناراحت باشند و انتقاد کنند؛ اما این تیم برای پیش‌کسوتان است و اگر کسی هم حق انتقادکردن داشته باشد، همین افراد هستند. اگر قرار باشد آقای روشن یا امیر قلعه‌‌نویی بخواهند استقلال را فراموش کنند، اتفاق خوبی نیست. اما هرگز این نکته را فراموش نکنید که ما بیشتر از همه‌چیز احتیاج داریم که از حاشیه به‌دور باشیم و احترام پیش‌کسوتان را حفظ کنیم.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۰:۱۲ - ۱۳۹۸/۰۶/۰۵
0
0
به این اقایون جدید الورود بگید عشق ما تیممون هست با دلار معاملش نکنید
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->