گفتوگو با مریوان حلبچهای، مترجم ادبیات کُردی
میتوان مترجم را به نوعی کاشف هم دانست، البته مترجمی که برای نخستین بار شاعر، نویسنده و اندیشمند یا اثر مکتوبی از آنها را کشف و با برگرداندن اثر مدنظر به زبان مقصد (در اینجا فارسی)، آن شخص یا اثر را معرفی میکند.
کد خبر: ۱۵۷۸۷ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۱/۰۵