فصل چهارم «زخم کاری» چگونه به پایان می‌رسد؟ + فیلم جعفر یاحقی: استاد باقرزاده نماد پیوند فرهنگ و ادب خراسان بود رئیس سازمان تبلیغات اسلامی کشور: حمایت از مظلومان غزه و لبنان گامی در مسیر تحقق عدالت الهی است پژوهشگر و نویسنده مطرح کشور: اسناد تاریخی مایملک شخصی هیچ مسئولی نیستند حضور «دنیل کریگ» در فیلم ابرقهرمانی «گروهبان راک» پخش «من محمد حسن را دوست دارم» از شبکه مستند سیما (یکم آذر ۱۴۰۳) + فیلم گفتگو با دکتر رسول جعفریان درباره غفلت از قانون انتشار و دسترسی آزاد به اطلاعات در ایران گزارشی از نمایشگاه خوش نویسی «انعکاس» در نگارخانه رضوان مشهد گفتگو با «علی عامل‌هاشمی»، نویسنده، کارگردان و بازیگر مشهدی، به بهانه اجرای تئاتر «دوجان» مروری بر تازه‌ترین اخبار و اتفاقات چهل‌وسومین جشنواره فیلم فجر، فیلم‌ها و چهره‌های برتر یک تن از پنج تن قائمه ادبیات خراسان | از چاپ تازه دیوان غلامرضا قدسی‌ رونمایی شد حضور «رابرت پتینسون» در فیلم جدید کریستوفر نولان فصل جدید «عصر خانواده» با اجرای «محیا اسناوندی» در شبکه دو + زمان پخش صفحه نخست روزنامه‌های کشور - پنجشنبه ۱ آذر ۱۴۰۳ فیلم‌های سینمایی آخر هفته تلویزیون (یکم و دوم آذر ۱۴۰۳) + زمان پخش حسام خلیل‌نژاد: دلیل حضورم در «بی‌پایان» اسم «شهید طهرانی‌مقدم» بود نوید محمدزاده «هیوشیما» را روی صحنه می‌برد
سرخط خبرها

واکنش کارگردان سریال «خون سرد» به کپی‌برداری از نسخه خارجی

  • کد خبر: ۱۳۲۶۹۱
  • ۱۱ آبان ۱۴۰۱ - ۱۸:۳۱
واکنش کارگردان سریال «خون سرد» به کپی‌برداری از نسخه خارجی
سریال «خون سرد» یکی از مجموعه های پرطرفدار این روزهای شبکه نمایش خانگی است و واکنش های مختلفی را به دنبال داشته که در تازه ترین آن ها می توان به ادعای کپی برداری از روی سریال خارجی «دکستر» اشاره کرد.

به گزارش شهرآرانیوز، امیرحسین ترابی کارگردان سریال «خون‌سرد»، اتهام کپی‌برداری «خون‌سرد» از «دکستر» را رد کرده و گفته: «۹۰ درصد کسانی که سریال «خون سرد» را کپی سریال «دکستر» می‌دانند، در زندگی‌شان اصلاً «دکستر» ندیده‌اند وگرنه کسی که این سریال را دیده باشد می‌تواند بفهمد که «خون سرد» کپی نیست.»

او گفته: «وقتی شما در قالب ژانر حرکت می‌کنید، در قالب و چارچوبی قرار می‌گیرید که باید از یکسری نشانه‌ها و المان‌ها پیروی کنید، خود به خود در شرایطی که از ژانر تبعیت می‌کنید حتماً اثرتان شبیه یک اثر ساخته شده می‌شود.»

ترابی توضیح داده که «خون‌سرد» علاوه بر «دکستر»، با «هانیبال» هم شباهت‌هایی دارد: «اگر بخواهیم همه این سریال‌ها را کپی‌برداری بدانیم، اکثر سریال‌های جهان کپی هستند. ما در این اثر قصه یک قاتل سریالی را روایت می‌کنیم، در همه آثار دنیا وقتی به سراغ چنین سوژه‌ای می‌روید به یکسری آیتم مشترک می‌رسید که ناخودآگاه اثرتان شباهت‌هایی به دیگر آثار پیدا می‌کند.»

او درباره این عناصر مشابه گفته: «به عنوان مثال درباره سوژه قاتل سریالی؛ اکثر این افراد یک ترومایی در دوران کودکی داشته‌اند که باعث شده در بزرگسالی به یک مشکل روانی بزرگ برسند، همه قاتل‌های سریالی دنیا قربانیان خود را از یک طبقه اجتماعی خاص انتخاب می‌کنند، همه این افراد آیین و روش خاصی برای قتل‌هایشان دارند، همه معمولاً محلی برای انجام قتل دارند و معمولاً یادگاری‌هایی هم از مقتول برمی‌دارند. این اشتراکات در تمام سریال‌های جنایی که از فرمول ژانر تبعیت کرده‌اند وجود دارد و با این حساب همه ما از هم تقلید و کپی‌برداری کرده‌ایم.»

ترابی الگوبرداری از آثار مهم را پذیرفته و تاکید کرده: «ما الگوبرداری کرده‌ایم، اما باز هم از یک محصول مشخص نمی‌توان اسم برد. امروز کمتر اثری ساخته می‌شود که الگوی تازه‌ای ارائه دهد، معمولاً آثار نمایشی از یک الگو پیروی می‌کنند و تفاوت در زاویه نگاه مولف است.»

او درباره دست گذاشتن روی مسائل اجتماعی روز مثل جنبش می‌تو، قاچاق اعضای بدن و … هم توضیح داده: «وقتی ما درباره جامعه امروز ایران صحبت می‌کنیم، طبیعتاً جامعه ایران با جامعه آمریکا که «دکستر» ساخته‌اند، متفاوت است. ما کاملاً تلاش کرده‌ایم در ژانر حرکت کنیم، اما یک قصه کاملاً ایرانی بسازیم و معضلات، مشکلات و تمام مسائل اجتماعی موجود در کشورمان را هم در قصه اصلی بگنجانیم.»

سریال «خونسرد» به کارگردانی امیرحسین ترابی از محصولات پلتفرم «فیلمنت» است که روز‌های جمعه منتشر می‌شود. تا کنون ۱۱ قسمت از این سریال پخش شده است.

منبع: مهر

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->