پخش مینی سریال «مست عشق» با بازی شهاب حسینی و پارسا پیروزفر از شبکه نمایش خانگی محمد رهبر اعضای هیئت انتخاب سومین رویداد «تصویر دهم» را معرفی کرد مشکل قلبی محمد کاسبی را دوباره راهی بیمارستان کرد از ۲۶ مرداد چه فیلم‌هایی روی پرده سینما‌ها می‌روند؟ واکنش مخاطبان به قسمت اول سریال «راز ناتمام» | آیا گریم بازیگران شخصیت‌های سیاسی موفق بوده است؟ «برای مرجان» با بازی پگاه آهنگرانی بزودی اکران می‌شود + تیزر یادی از مهم‌ترین فیلم ساز سینمای ایران، زنده یاد علی حاتمی گفتگو با حجت الاسلام والمسلمین جواد سلیمانی درباره نقش نفاق و منافقان در وقوع فاجعه کربلا روایتی تأثیرگذار در مسیر فرهنگ سازی عاشورایی گپ وگفتی با محمدعلی فراستی درباره نقاشی‌خط و خوشنویسی و اثرپذیری این هنر از واقعه عاشورا و قیام امام حسین (ع) خوی برادرانه مسابقه کتابخوانی «در امتداد عاشورا» برگزار می‌شود خبرنگاران، جهادگران تبیین در گام دوم انقلاب اسلامی صفحه نخست روزنامه‌های کشور - یکشنبه ۲۳ مرداد ۱۴۰۱ پنجمین پاتوق فیلم مشهد با اکران فیلم «نیش» برگزار شد نکاتی جالب در مورد سریال یاغی زمان تشییع پیکر «هوشنگ ابتهاج» مشخص شد رونق اندک سینما‌ها با «دوزیست»| جواد عزتی و پژمان جمشیدی به گیشه کمک می‌‎کنند؟
خبر فوری
فراخوان جایزه ادبی «ابوالحسن نجفی» منتشر شد + معرفی داوران
برای پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان به اعتلای زبان فارسی، ششمین دوره نشان ابوالحسن نجفی فراخوان داد

به گزارش شهرآرانیوز - برای پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم ششمین دوره این جایزه را بهمن ماه امسال برگزار می‌شود و از بهترین ترجمه رمان و مجموعه‌داستان کوتاهی که سال ۱۴۰۰ منتشر شده، با اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی تقدیر به عمل می‌آید.

هیئت داوران ششمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، عبارت‌اند از: مهستی بحرینی، ضیاء موحد، حسین معصومی‌همدانی، عبدالله کوثری، موسی اسوار و آبتین گلکار.

آبتین گلکار با ترجمه رمان «آشیانه اشراف» اثر ایوان تورگنیف، محمد همتی با ترجمه رمان «مارش رادتسکی» اثر یوزف روت، زینب یونسی با ترجمه رمان «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» اثر گوزل یاخینا، محمدرضا ترک‌تتاری با ترجمه «استاد پترزبورگ» نوشته جی. ام کوتسی، احمد پرهیزی باترجمه رمان «ه ه ح ه» نوشته لوران بینه و فرزانه دوستی با ترجمه رمان «بیداری» نوشته کیت شوپن برگزیدگان پنج دوره گذشته این جایزه بوده‌اند.

مترجمان و ناشران علاقه‌مند به شرکت در این جایزه می‌توانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان شهریور ۱۴۰۱ به دبیرخانه جایزه به نشانی تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم، پلاک ۸، کدپستی ۱۵۱۳۶۴۸۳۱۳، مرکز فرهنگی شهر کتاب ارسال کنند.

منبع: ایسنا

ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} {*End Google Analytics Code*}