شهادت یک بسیجی اهل سنت در اغتشاشات زاهدان بسیجی مدافع امنیت «پوریا احمدی» در تهران به شهادت رسید تقدیر از «تا فردا» در جشنواره فیلم زوریخ ۲۰۲۲ تکذیب خبر درگذست رضا رویگری | حالم خوب است شکایت متقابل« آجلینا جولی» از «برد پیت» زیارت مخصوص امام حسن عسکری (ع) + متن و صوت شروین حاجی‌پور بعد از آزادی: برای جریان‌های سیاسی خارج از ایران متاسفم | من متعلق به همین سرزمینم + تصویر فروش ۹۴ میلیونی فیلم هندی در ۳۵ روز گیشه ایران پروانه معصومی: از حواشی سینما به روستا پناه آوردم چهار شهیدی که فیلم زندگی‌شان به جشنواره فجر امسال می‌آید شکست اکران فیلم خارجی فیلم «آر. آر. آر» در سینماهای ایران معاون وزیر فرهنگ: تکریم هنرمندان پیشکسوت از مهمترین وظایف حوزه هنری وزارت فرهنگ و ارشاد است در غیبت و ظهور، زینت امام زمان خود باشیم یادی از احمد محمود هم زمان با سالروز درگذشتش | پیام آور ادبیات جنوب حافظ در اتوبوس ۱۰ فیلم جنگی در مورد جنگ جهانی دوم که احتمالاً ندیده اید ناآرام‌ترین انسان‌ها در بیان امام حسن عسکری (ع) راهبرد‌های امام حسن عسکری (ع) برای جانشینی امام زمان (عج) به بیان حجت الاسلام خدامراد سلیمیان نقدی بر فیلم «نمور» به کارگردانی داوود بیدل | رونوشتی دست چندم از فیلم‌های دهه ۸۰ سینمای ایران
خبر فوری
فراخوان جایزه ادبی «ابوالحسن نجفی» منتشر شد + معرفی داوران
برای پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان به اعتلای زبان فارسی، ششمین دوره نشان ابوالحسن نجفی فراخوان داد

به گزارش شهرآرانیوز - برای پاسداشت یاد ابوالحسن نجفی در عرصه ترجمه و تشویق مترجمان در اعتلای زبان فارسی، مرکز فرهنگی شهر کتاب مراسم ششمین دوره این جایزه را بهمن ماه امسال برگزار می‌شود و از بهترین ترجمه رمان و مجموعه‌داستان کوتاهی که سال ۱۴۰۰ منتشر شده، با اهدای جایزه و نشان ابوالحسن نجفی تقدیر به عمل می‌آید.

هیئت داوران ششمین دوره جایزه ابوالحسن نجفی با دبیری علی‌اصغر محمدخانی، عبارت‌اند از: مهستی بحرینی، ضیاء موحد، حسین معصومی‌همدانی، عبدالله کوثری، موسی اسوار و آبتین گلکار.

آبتین گلکار با ترجمه رمان «آشیانه اشراف» اثر ایوان تورگنیف، محمد همتی با ترجمه رمان «مارش رادتسکی» اثر یوزف روت، زینب یونسی با ترجمه رمان «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند» اثر گوزل یاخینا، محمدرضا ترک‌تتاری با ترجمه «استاد پترزبورگ» نوشته جی. ام کوتسی، احمد پرهیزی باترجمه رمان «ه ه ح ه» نوشته لوران بینه و فرزانه دوستی با ترجمه رمان «بیداری» نوشته کیت شوپن برگزیدگان پنج دوره گذشته این جایزه بوده‌اند.

مترجمان و ناشران علاقه‌مند به شرکت در این جایزه می‌توانند دو نسخه از کتاب خود را تا پایان شهریور ۱۴۰۱ به دبیرخانه جایزه به نشانی تهران، خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست)، نبش کوچه سوم، پلاک ۸، کدپستی ۱۵۱۳۶۴۸۳۱۳، مرکز فرهنگی شهر کتاب ارسال کنند.

منبع: ایسنا

ارسال نظرات
نام:
ایمیل:
* نظر:
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} {*End Google Analytics Code*}