جزئیات سریال تازه مهران مدیری | «شش‌ماهه» در آستانه پخش سجاد بابایی و بهزاد خلج در پشت صحنه فیلم «مجنون» + عکس ویدئو | انتقاد کارگردان «یوز» از شوخی‌های جنسی در سینما فراخوان نخستین جشنواره ملی «داستان ایثار» منتشر شد «خانم مارپل» روی آنتن شبکه تماشا + زمان پخش هادی حجازی‌فر: کارگردان «ناتوردشت» جسارت ساخت اثری متفاوت را داشت کنسرت سیروان خسروی لغو شد فهرست اولیه نامزدهای جوایز فیلم مستقل بریتانیا اعلام شد | فیلم کوثر بن‌هنیه در میان نامزدهای بهترین فیلم بین‌المللی نگاهی به فیلم «بچه مردم» به بهانه اکران سینمایی‌اش | آیا این فیلم نویدی بر رونق محتوای خوب سینمایی است؟ او بی‌صدا صحنه ساخت | یادی از احمد میرباذل، اولین بازیگر مشهدی فیلم‌های صامت تزیینات داخلی عمارت فرسوده | نگاهی به سریال «از یاد رفته»، ساخته برزو نیک نژاد ساخت سریال جدید «فرار از زندان» با بازیگران جدید آموزش داستان نویسی | چشم‌های دکمه‌ای من (بخش هشتم) مستند زندگی یوسفعلی میرشکاک، نویسنده و شاعر، در شبکه چهار سیما + زمان پخش
سرخط خبرها

«مهریشت» به بازار کتاب رسید

  • کد خبر: ۱۳۶۶۴۴
  • ۰۵ آذر ۱۴۰۱ - ۰۹:۴۹
«مهریشت» به بازار کتاب رسید
کتاب «مهریشت (متن اوستایی، آوانویسی، ترجمه، یادداشت‌ها و واژه‌نامه)» منتشر شد.

به گزارش شهرآرانیوز؛ کتاب «مهریشت (متن اوستایی، آوانویسی، ترجمه، یادداشت‌ها و واژه‌نامه)» اثر میترا رضائی به همت نشر هیرمبا با شمارگان ۷۵۰ نسخه با قیمت ۹۰ هزار تومان منتشر و روانه بازار نشر شد.

بررسی متون باستانی و زبان‌های ایران باستان و به ویژه زبان اوستایی که مهم‌ترین آن‌هاست، به آن دلیل اهمیت دارد که تنها به این وسیله می‌توان به فرهنگ و آیین و اندیشه ایران باستان پی برد که باعث شناخت بیشتر فرهنگ و زبان فراسی امروز می‌شود. اوستا مجموعه‌ای از متون مقدس و مربوط به سنت دین مزدیسنی است، که تلفیقی از متون کهن، همکاری روحانیت مزدیسنی و قدرت سیاسی ساسانیان بوده که متاسفانه فقط بخشی از آن به ما رسیده است.

مهریشت، یشت دهم اوستا و از یشت‌های مهم و کهن است که تمام ویژگی‌های خاص یشت‌ها را حفظ کرده و در ستایش ایزد مهر است. مهریشت دومین یشت بلند اوستا است و به دلیل دارا بودن دایره واژگانی متنوع و وسیع، برای شناخت و ارزیابی زبان اوستایی ارزنده است.

در این کتاب، پژوهشی پیش برگردان متن به فارسی به دیدگاه و نظرات مترجمان گونانگون متون اوستایی ارائه و شرح مفصل هر واژه بررسی شده است. از آنجا که تشخیص درست وجه برای بیان دقیق مفهوم جمله، دارای اهمیت است، صرف و شناسه تک تک افعال بازنگری شده‌آند. گزاره متن از نسخه ۱۸۹۶ «گلدنر» و بر اساس الفبای «هوفمان» آوانویسی کرده و واج‌هایی که در متن گلدنر، جایگاه آن‌ها به درستی رعایت نشده در بخش حرف‌نویسی مطابق با الفبا و نظریه هوفمان در جایگاه درست واج‌ها، تصحیح کرده است.

منبع: خبرآنلاین

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->