ابوالقاسم خوشرو یکی از ۱۰ عکاس برتر جهان شد راز استقبال کم از سریال پایتخت ۷ فاش شد فیلم ماینکرفت در افتتاحیه اکران رکورد زد روسفید از سیاه بازی‌های زمانه | یادی از نعمت‌الله گرجی، بازیگر تئاتر و سینما و تلویزیون داریوش خنجی؛ فیلمبردار مطرح ایرانی در راه جشنواره کن ماجرای تمسخر ایلان ماسک و ترامپ توسط «مایک مایرز» کمدین مشهور ماجرای قتل متیو پری، بازیگر سریال فرندز، توسط یک پزشک آموزش داستان نویسی | تداوم حافظه (بخش چهارم) تلخ و شیرین های هنری شهر | نگاهی گذرا به اتفاقات و رویداد های مهم هنری مشهد در سالی که گذشت نمایش چهار اثر از کانون پرورش فکری کودکان در کرواسی شعر، دورچین برنامه‌های تلویزیون نیست | درباره «سرزمین شعر» که فصل چهارم آن به تازگی پایان یافته است مهلت ارسال آثار به جشنواره فیلم ۱۰۰ تمدید شد برگزاری بزرگداشت نظامی در مزارشریف «مجتبی خان‌قیطاقی» معاون هنری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی شد فیلم زن و بچه سعید روستایی در راه جشنواره کن رقابت انیمیشن ایرانی آتل در هند
سرخط خبرها

جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت، درگذشت | وداع با گوینده ابن‌ملجم

  • کد خبر: ۱۷۴۹۵۳
  • ۲۸ تير ۱۴۰۲ - ۱۲:۱۵
جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت، درگذشت | وداع با گوینده ابن‌ملجم
جواد بازیاران، دوبلور پیشکسوت ، ساعاتی پیش در کشور آلمان درگذشت.

به گزارش شهرآرانیوز، جواد بازیاران،  فیلم‌نامه نویس و دوبلور،  که در کشور آلمان به سر می‌برد، ساعاتی پیش چشم از جهان فرو بست.

او متولد ۱۳۱۵ در مشهد و یکی از هنرمندانی بود که علاوه بر دوبله در حوزه‌های دیگر از جمله داستان نویسی و نمایشنامه نویسی و همچنین عروسک‌سازی فعالیت داشته است.

وی به علت توانایی در تیپ گویی‌های  متنوع و کثرت این نوع گویندگی‌ها در کارنامه هنری اش، با عنوان آچار فرانسه دوبله ایران شناخته می شد.

فرمانروایان مقدس با مدیریت خسرو خسروشاهی، ارباب حلقه‌ها با مدیریت امیرهوشنگ زند، هری پاتر با مدیریت بهرام زند، جن گیر۱۹۷۳ با مدیریت خسرو خسروشاهی، انیمیشن «قلعه اردک‌ها» با مدیریت دوبلاژ اکبر منانی از جمله آثاری است که در آنها در مقام دوبلور حضور داشته است.

بازیاران درباره آثار خود گفته بود: «وقتی میکی موس به ایران آمد، نزدیک به ۵۰ سال پیش بود. به جای او حرف زدم یک‌صدای ریز کوچولو داشت. همان‌صدا را در تمام دو هزار و خرده‌ای کارتون میکی‌موس استفاده کردم. در «امیرارسلان» به‌جای شخصیت دیو حرف زدم. در «جن‌گیر» جای شیطان حرف زدم که سازندگان فیلم با دستگاه آن صدا را ضبط کرده بودند و من با صدای خودم آن را  تولید کردم. بعد هم در سریال «امام علی(ع)» ابن‌ملجم را گفتم که دیدید چه متفاوت به‌جایش حرف زدم.»

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->