کد خبر: ۱۳۹۴۸۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۲۱
کتاب تصویری «نورمن این کارو نکرده» به نویسندگی و تصویرگری رایان تی. هیگینز با ترجمه امیرعلی خلج راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۳۸۵۸۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۱۵
ترجمه کتاب «هیچ چیز آن قدرها هم وحشتناک نیست» منتشر شد.
کد خبر: ۱۳۸۱۷۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۱۳
کتاب «انسانشناسی فرهنگی؛ نگاهی جهانی» نوشته ریموند اسکوپین منتشر شد.
کد خبر: ۱۳۶۸۸۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۰۶
کتاب «نیم عمر واقعیتها» نوشته ساموئل اربسمن با ترجمه افشین آزادمنش روانه بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۳۶۸۲۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۰۶
کتاب «مهریشت (متن اوستایی، آوانویسی، ترجمه ، یادداشتها و واژهنامه)» منتشر شد.
کد خبر: ۱۳۶۶۴۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۰۵
کتاب «تنها گریه کن» که در دو سال اخیر جزو پرمخاطبترین آثار در حوزه دفاع مقدس معرفی شدهاند، به زبانهای عربی و بوسنیایی ترجمه میشود.
کد خبر: ۱۳۴۰۱۵ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۱۹
ترجمه انگلیسی کتاب «پرواز تا بینهایت» که درباره زندگینامه شهید عباس بابایی است به چاپ رسید.
کد خبر: ۱۳۳۴۳۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۱۶
آندره مالرو در کتاب «امید» از زبان یکی از شخصیتها میگوید: «از تجربه تا سرحد امکان بهره گیریم و بدین وسیله بر آگاهی خویش بیفزاییم.» او وفادارترین کس به گفته خود بود.
کد خبر: ۱۳۲۷۴۱ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۱۲
قفسه کتابهای حوزه سینما اعم از نقد، آموزشی، بیوگرافی، فیلم نامه، تاریخ سینما و... از قفسههای سنگین کتاب فروشی هاست. در گفت وگویی با سیدمحمد مداح حسینی، عضو هیئت علمی و مدیر گروه ادبیات نمایشی مؤسسه آموزش عالی اقبال لاهوری و پژوهشگر سینما و تئاتر، نگاهی داشته ایم به وضعیت کتابهای حوزه فیلم و سینما، از آنچه بود و آنچه هست.
کد خبر: ۱۳۲۷۴۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۱۲
اهمیت توجه به مشکلات چرخه تولید و توزیع کتاب در شهر مشهد ما را بر آن داشت تا به سراغ ناشران، کتابفروشان و نویسندگان شهر برویم و با گپوگفتی واقعبینانه فراز و نشیبهای این حرفه را بررسی کنیم. حسین سعیدی شش سالی میشود که مدیرعامل مجموعه انتشاراتی «به نشر» وابسته به آستان قدس رضوی است.
کد خبر: ۱۳۲۳۸۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۱۰
میرزا حبیب اصفهانی به نوعی پدر دستور زبان فارسی امروزی است و کتابهایی برای آموزش دستور تألیف کرده است.
کد خبر: ۱۳۱۵۸۴ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
رمان معروف «دکتر جکیل و آقای هاید» ترجمه مهرداد وثوقی توسط انتشارات ققنوس روانه بازار نشر شده است.
کد خبر: ۱۲۹۹۲۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۲۵
از سیدحسینی بیش از ۴۰ اثر منتشر شده است و در میان ترجمه های او میتوان نام نویسندگان برجسته ای، چون آندره مالرو، اونوره دو بالزاک، ژان پل سارتر، آندره ژید، آلبر کامو، ماکسیم گورکی، توماس مان، جک لندن را یافت.
کد خبر: ۱۲۹۵۶۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۲۳
افراد زیادی هستند که لادینسکی شاعر را تحسین میکنند و کتابهایش را جزو بهترینهای شعر عرفانی میدانند اما خیلیها هم میگویند او یک شیاد یا جاعل اشعار حافظ است.
کد خبر: ۱۲۹۰۳۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۱۹
در یک سده اخیر که بازار ترجمه ادبی کمابیش رونق داشته، مترجمان ایرانی معمولا یا زبان فرانسوی میدانسته اند و میدانند یا انگلیسی، کمتر پیش آمده کاری مستقیما از دیگر زبانهای مهم به فارسی درآمده باشد.
کد خبر: ۱۲۸۱۵۹ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۱۲
استاد فلسفه دانشگاه شهید بهشتی که به ترجمه و شرح آثار کلاسیک فلسفه یونان و قرون وسطی مبادرت ورزیده، درباره هدفش و اهمیت رجوع به متن اصلی در فلسفه سخن میگوید.
کد خبر: ۱۲۴۲۸۷ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۱۴
آبتین گلکار، مترجم مطرح کشور از کم و کیف ترجمه ادبیات روس میگوید.
کد خبر: ۱۲۳۷۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۱۰
فردی که در دماوند قاطر اجاره میدهد به زبان انگلیسی تسلط کامل دارد و ارتباط خوبی برقرار میکند.
کد خبر: ۱۲۲۶۵۲ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۲
در اهمیت مرحوم نجف دریابندری همین بس که نسلها و طیفهای گوناگونی از اهالی ادبیات در حوزه ترجمه متأثر از او هستند یا احترامی بسزا برایش قائلند. ویدئویی از یک گفت وگوی زنده در میان فرستههای صفحه اینستاگرامی انتشارات علمی و فرهنگی وجود دارد که گواه و مصداق این مدعاست.
کد خبر: ۱۲۲۲۲۸ تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۶/۰۲