ترجمه - صفحه 4

ترجمه

| شهرآرانیوز
غلامرضا اصفهانی برگردان فارسی دیگری از «بوطیقا»، اثر پرآوازه و مهم ارسطو، فیلسوف بزرگ یونان باستان، ارائه داده که نشر «شب‌خیز» به‌تازگی آن را چاپ و منتشر کرده است.
غلامرضا اصفهانی برگردان فارسی دیگری از «بوطیقا»، اثر پرآوازه و مهم ارسطو، فیلسوف بزرگ یونان باستان، ارائه داده که نشر «شب‌خیز» به‌تازگی آن را چاپ و منتشر کرده است.
کد خبر: ۱۸۲۲۲۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۱۱

متقاضیان شرکت در هفتمین دوره جایزه «ابوالحسن نجفی» فقط چهار روز دیگر برای ارسال آثار خود فرصت دارند.
متقاضیان شرکت در هفتمین دوره جایزه «ابوالحسن نجفی» فقط چهار روز دیگر برای ارسال آثار خود فرصت دارند.
کد خبر: ۱۷۹۷۷۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۷

نخستین بار، بهار سال ۱۳۷۰ بود که «مترجم» در ویترین کتاب فروشی‌ها و دکه‌های مطبوعاتی دیده شد؛ مجله‌ای که در سرمقاله اولین شماره آن سردبیر، هدف از انتشار آن را ایجاد زمینه‌ای برای طرح مباحث نظری و مسائل فنی تری ذکر کرد.
نخستین بار، بهار سال ۱۳۷۰ بود که «مترجم» در ویترین کتاب فروشی‌ها و دکه‌های مطبوعاتی دیده شد؛ مجله‌ای که در سرمقاله اولین شماره آن سردبیر، هدف از انتشار آن را ایجاد زمینه‌ای برای طرح مباحث نظری و مسائل فنی تری ذکر کرد.
کد خبر: ۱۷۳۷۰۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۴/۲۰

رمان «زوربای یونانی» در واقع براساس شخصیتی کاملا واقعی نوشته شده است. زوربا مردی است از دامنه کوه المپ که کازانتزاکیس در جزیره کرت و هنگام کار روی معدنی با او آشنا می‌شود.
رمان «زوربای یونانی» در واقع براساس شخصیتی کاملا واقعی نوشته شده است. زوربا مردی است از دامنه کوه المپ که کازانتزاکیس در جزیره کرت و هنگام کار روی معدنی با او آشنا می‌شود.
کد خبر: ۱۶۵۹۳۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۳/۰۴

صبا زردکانلو، مترجم ادبیات کودک و نوجوان، تاکنون چهار کتاب را با عنوان‌های «یک کودک ربایی»، «داستان ممنوعه»، «درست مثل باران» و «از سرزمین‌های انگور» به فارسی برگردانده است.
صبا زردکانلو، مترجم ادبیات کودک و نوجوان، تاکنون چهار کتاب را با عنوان‌های «یک کودک ربایی»، «داستان ممنوعه»، «درست مثل باران» و «از سرزمین‌های انگور» به فارسی برگردانده است.
کد خبر: ۱۵۹۶۵۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۱/۳۰

کتاب «مفاهیم اساسی فلسفه هنر» ترجمه سهند سلطاندوست راهی بازار نشر شد.
کتاب «مفاهیم اساسی فلسفه هنر» ترجمه سهند سلطاندوست راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۵۹۰۲۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۱/۲۷

ترجمه رمان‌های «به وقت عشق و مرگ» نوشته اریش ماریا رمارک و «اولین روز از بقیه زندگی من» نوشته ویرژینی گریمالدی منتشر شد.
ترجمه رمان‌های «به وقت عشق و مرگ» نوشته اریش ماریا رمارک و «اولین روز از بقیه زندگی من» نوشته ویرژینی گریمالدی منتشر شد.
کد خبر: ۱۵۵۶۹۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۲۸

داستان‌های کوتاه نوشته «آلفرد هیچکاک» کارگردان شهیر سینما ترجمه شد.
داستان‌های کوتاه نوشته «آلفرد هیچکاک» کارگردان شهیر سینما ترجمه شد.
کد خبر: ۱۵۴۷۵۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۲۲

سرانجام ترجمه تصاویر به نسخه وب گوگل ترنسلیت – Google Translate اضافه شد. این قابلیت پیشتر فقط در نسخه موبایل مترجم گوگل بود.
سرانجام ترجمه تصاویر به نسخه وب گوگل ترنسلیت – Google Translate اضافه شد. این قابلیت پیشتر فقط در نسخه موبایل مترجم گوگل بود.
کد خبر: ۱۵۴۱۳۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۱۸

«پرویز شهدی» نخستین‌بار سال ۱۳۴۸ هنگامی که در دوره کارآموزی در بروکسل بود و تنها بود، ترجمه‌آزمایی کرد و کتابی با عنوان «مهتاب» را به فارسی برگرداند. پس از آن در همان روز‌ها و در همان جغرافیا، «شاعر سرگردان» را ترجمه کرد.
«پرویز شهدی» نخستین‌بار سال ۱۳۴۸ هنگامی که در دوره کارآموزی در بروکسل بود و تنها بود، ترجمه ‌آزمایی کرد و کتابی با عنوان «مهتاب» را به فارسی برگرداند. پس از آن در همان روز‌ها و در همان جغرافیا، «شاعر سرگردان» را ترجمه کرد.
کد خبر: ۱۵۳۴۱۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۱۴

رمان «زنان تشنه قدرت» نوشته برنار کی‌رینی با ترجمه ابوالفضل الله‌دادی توسط نشر نو راهی کتابفروشی‌ها شد.
رمان «زنان تشنه قدرت» نوشته برنار کی‌رینی با ترجمه ابوالفضل الله‌دادی توسط نشر نو راهی کتابفروشی‌ها شد.
کد خبر: ۱۵۲۵۴۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۲/۰۹

کتاب «سینما به روایت هیچکاک» با تألیف فرانسوا تروفو و ترجمه پرویز دوایی به چاپ سیزدهم رسید.
کتاب «سینما به روایت هیچکاک» با تألیف فرانسوا تروفو و ترجمه پرویز دوایی به چاپ سیزدهم رسید.
کد خبر: ۱۵۰۲۲۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۲۵

کتاب «سفر به سرزمین‌های غریب» با ترجمه قاسم فتحی منتشر شد.
کتاب «سفر به سرزمین‌های غریب» با ترجمه قاسم فتحی منتشر شد.
کد خبر: ۱۴۸۸۴۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۱۶

گرترود استاین در سال ۱۹۴۰، زمانی که پایتخت فرانسه به دست ارتش هیتلر سقوط کرد، کتابی به نام «پاریس فرانسه» نوشت. این کتاب، اگرچه رمان دانسته شده، می‌توان آن را خاطرات و دیدگاه‌های خانم استاین درباره شهر پاریس و مردمان فرانسوی دانست که به سبک ویژه او به نگارش درآمده است.
گرترود استاین در سال ۱۹۴۰، زمانی که پایتخت فرانسه به دست ارتش هیتلر سقوط کرد، کتابی به نام «پاریس فرانسه» نوشت. این کتاب، اگرچه رمان دانسته شده، می‌توان آن را خاطرات و دیدگاه‌های خانم استاین درباره شهر پاریس و مردمان فرانسوی دانست که به سبک ویژه او به نگارش درآمده است.
کد خبر: ۱۴۸۰۲۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۱۰

محمد قاضی برخی از مهم‌ترین آثار ادبیات جهان را به فارسی برگردانده است؛ «دن کیشوت»، «آزادی یا مرگ»، «زوربای یونانی» بخشی از کارنامه بلندبالای اوست.
محمد قاضی برخی از مهم‌ترین آثار ادبیات جهان را به فارسی برگردانده است؛ «دن کیشوت»، «آزادی یا مرگ»، «زوربای یونانی» بخشی از کارنامه بلندبالای اوست.
کد خبر: ۱۴۵۴۵۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۲۵

با وجود اینکه بیشترین مؤسسه آموزش زبان عربی در مشهد است، ولی ناکارآمدترین شیوه‌های آموزشی را اجرا می‌کنند.
با وجود اینکه بیشترین مؤسسه آموزش زبان عربی در مشهد است، ولی ناکارآمدترین شیوه‌های آموزشی را اجرا می‌کنند.
کد خبر: ۱۴۴۳۵۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۱۹

کتاب «زبانِ باز؛ پژوهشی درباره زبان و مدرنیت» دستاورد چهل سال برخورد داریوش آشوری با جهان مدرن، درباره زبان فارسی است.
کتاب «زبانِ باز؛ پژوهشی درباره زبان و مدرنیت» دستاورد چهل سال برخورد داریوش آشوری با جهان مدرن، درباره زبان فارسی است.
کد خبر: ۱۴۲۰۸۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۰۷

منتقدان بر این باورند که کتاب‌های ترجمه بدون داشتن ضابطه و قانون خاصی، به‌صورت «چمدانی» وارد کشور می‌شود و بدون محدودیت در‌دسترس عموم قرار می‌گیرد.
منتقدان بر این باورند که کتاب‌های ترجمه بدون داشتن ضابطه و قانون خاصی، به‌صورت «چمدانی» وارد کشور می‌شود و بدون محدودیت در‌دسترس عموم قرار می‌گیرد.
کد خبر: ۱۴۱۰۷۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۳۰

ترجمه عربی کتاب «کشتی پهلوگرفته» اثر مهدی شجاعی در لبنان منتشر شد.
ترجمه عربی کتاب «کشتی پهلوگرفته» اثر مهدی شجاعی در لبنان منتشر شد.
کد خبر: ۱۳۹۹۲۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۲۳

کتاب «روح یک زن» با ترجمه علی‌اکبرعبدالرشیدی شرح حال ایزابل آلنده ترکیبی از خاطرات، مرامنامه و بیانیه فلسفی زندگی و روایت هفت دهه است که سال گذشته ۱۴۰۰ منتشر و در همین سال به چاپ دوم هم رسید
کتاب «روح یک زن» با ترجمه علی‌اکبرعبدالرشیدی شرح حال ایزابل آلنده ترکیبی از خاطرات، مرامنامه و بیانیه فلسفی زندگی و روایت هفت دهه است که سال گذشته ۱۴۰۰ منتشر و در همین سال به چاپ دوم هم رسید
کد خبر: ۱۳۹۷۲۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۹/۲۲

پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->